Sol'dado de Herus
Neste universo
De diversos caminhos
Somos Suku e Olodum
Colorindo o candomblé
Embora há adverso
De diversos espimhos
Firmes e erguidos; somos um
Como Enfiges de Gizé
Venho do Ghana
Monomotapa e Songhay
Lá do Vale do Hapi
Que hoje é o Nilo que bebo
Sou uma flor africana
De Wangari Mathai
Ventre de Marimba Ani
E das costas de Ki-zerbo
Do Kilimanjaro
Até ao Lago Assal
Caçadores e colectores
Correm pelo resguardo
Da noite ao claro
Pelo substancial
Pastores e agricultores
Carrregando o mesmo fardo
Dos pés de pó
Vem o milho e feijão
Vem o amor e o prazer
Vem a busca sem sessar
Vê o griô
Com o saber e narração
Anta Diop a renascer
Em algures de Dakar
O sample (África)
Renasci Abulbakar
Quando o mundo naveguei
Achei o meu lugar
Lá em Núbia e Ta-Set
Vi-me a ver o mar
Na Kianda me entreguei
Com Ma'at a me indagar
Em algures de Kemet
Respiro altura
Dum homem Dinka no Sudão
Não recolho escravidão
Ngola Mbande me resguarda
Eu prefiro a cura
E viver na solidão
Do que estar com podridão
Revestindo a mesma farda
Deixe morrer
Nas entranhas do Saara
Reviver o Gama Pinto
E inspirar o Malcom X
Deixe escorrer
A força toda de Sankara
Nesta Áfrika que sinto
Que um dia será feliz
Trouxeram-me aqui
Onde a minha yalma me expulsa
Onde vive o corpo
Numa morte mais eterna
Fui ouros no Mali
Que deu vida à Mansa Munsa
Que deu do seu copo
Paz e luz da sua taberna
Ku-Zwela
Não quero ser cosmopolita
Não escrevo poesia bonita
Não penso, nem supomho
Se nem todo mundo me quer
Do mundo todo não posso ser
Nem aqui, nem no sonho
Se da minha cor ninguém pode
Ter amor ou ter respeito
Se qualquer George Floyd
É criminoso por ser preto
Não sou de toda parte
Que o mundo me perdoe
Mas, não sou de toda parte!
Soldado de Herus
En este universo
De diversos caminos
Somos Suku y Olodum
Dando color al candomblé
Aunque hay adversidad
De diversos espinos
Firmes y erguidos; somos uno
Como las Esfinges de Giza
Vengo de Ghana
Monomotapa y Songhay
Desde el Valle del Hapi
Que hoy es el Nilo que bebo
Soy una flor africana
De Wangari Mathai
Vientre de Marimba Ani
Y de las costas de Ki-zerbo
Desde el Kilimanjaro
Hasta el Lago Assal
Cazadores y recolectores
Corren por la protección
De la noche al claro
Por lo esencial
Pastores y agricultores
Cargando la misma carga
De los pies de polvo
Viene el maíz y frijol
Viene el amor y el placer
Viene la búsqueda sin cesar
Mira al griot
Con el saber y narración
Cheikh Anta Diop renaciendo
En algún lugar de Dakar
El sample (África)
Renací Abulbakar
Cuando navegué por el mundo
Encontré mi lugar
Allá en Nubia y Ta-Set
Me vi viendo el mar
En Kianda me entregué
Con Ma'at interrogándome
En algún lugar de Kemet
Respiro altura
De un hombre Dinka en Sudán
No recojo esclavitud
Ngola Mbande me protege
Prefiero la cura
Y vivir en soledad
Que estar con podredumbre
Vistiendo el mismo uniforme
Deja morir
En las entrañas del Sahara
Revivir a Gama Pinto
E inspirar a Malcolm X
Deja fluir
Toda la fuerza de Sankara
En esta África que siento
Que algún día será feliz
Me trajeron aquí
Donde mi alma me expulsa
Donde vive el cuerpo
En una muerte más eterna
Fui oro en Mali
Que dio vida a Mansa Musa
Que dio de su copa
Paz y luz de su taberna
Ku-Zwela
No quiero ser cosmopolita
No escribo poesía bonita
No pienso, ni supongo
Si no todo el mundo me quiere
Del mundo entero no puedo ser
Ni aquí, ni en el sueño
Si de mi color nadie puede
Tener amor o respeto
Si cualquier George Floyd
Es criminal por ser negro
No soy de todas partes
Que el mundo me perdone
¡Pero, no soy de todas partes!