Confessa - The Diva Dance
Lái ba chāi chuān ba wǒ de ài
Lái ba bù ài wǒ gěi wǒ gè tòng kuài
Lái ba yào yí hàn jiù yí hàn
Lái ba qīn shǒu bǎ wǎn cān dōu xiān fān
Jiù xiàng tián guò hòu dōu huì suān ya
Jiù xiàng fēng yī chuī dōu yào sàn ya
Wǒ shì shāo wán de yī diǎn huī ya
Bié jiǎ zhuāng hú dié
Ma perché tu sei un'altra donna
Ma perché tu non sei più tu
Che ne hai fatto del nostro bene
È diventato un freddo brivido
Le risate, le nostre cene
Scene ormai irrecuperabili
Io non sono più il tuo pensiero
Non sono più il tuo amore vero
Sono il dolce col fondo amaro
Che non mangi più
Ma perché tu sei un'altra donna
Ma perché tu non sei più tu
Ma perché non l'hai detto prima
Chi non ama non sarà amato mai
Quando viene la sera
E il ricordo pian piano scompare
La tristezza nel cuore
Apre un vuoto più grande del mare
Più grande del mare
Tu sei un'altra donna
Ma perché tu non sei più tu
Chi non ama non sarà amato mai
Confessa - De Diva Dans
Kom maar, laat me je liefde zien
Kom maar, als je niet van me houdt, geef me dan die pijn
Kom maar, wil je één kus, dan één kus
Kom maar, pak mijn hand, laten we het diner eerst omdraaien
Het is net als het zoet dat zuur wordt
Het is net als de wind die blaast, alles gaat uit elkaar
Ik ben een beetje een brandend vuur
Doe niet alsof je een vlinder bent
Maar waarom ben jij een andere vrouw
Maar waarom ben jij niet meer jezelf
Wat heb je gedaan met onze liefde
Het is een koude rilling geworden
De lach, onze diners
Scènes die nu onherstelbaar zijn
Ik ben niet meer jouw gedachte
Ik ben niet meer jouw ware liefde
Ik ben de zoete met een bittere bodem
Die je niet meer eet
Maar waarom ben jij een andere vrouw
Maar waarom ben jij niet meer jezelf
Maar waarom heb je het niet eerder gezegd
Wie niet houdt, zal nooit geliefd zijn
Wanneer de avond komt
En de herinnering langzaam vervaagt
De verdriet in mijn hart
Opent een leegte groter dan de zee
Groter dan de zee
Jij bent een andere vrouw
Maar waarom ben jij niet meer jezelf
Wie niet houdt, zal nooit geliefd zijn