Dudarai
Märīyam Zhagor degen orys qyzy
On alty, on zhetige kelgen kezi
Qazaqqa Dūdar degen ghashyq bolyp
Sondaghy Märīyamnyng aī̆tqan sözi!
Qaī̆yrmasy
Dūdararī-dūdym
Bir sen üshin tūdym!
Shirkin-aī̆, Dūdara-rī-dūdym!
Qolynda Marīyamnyng ötkir qaī̆shy
Qaghazgha Marīyam aty zhazylsaī̆shy
Qor bolyp bir zhamangha ketkenimshe
Aldymnan qazūly kör tabylsaī̆shy!
Qaī̆yrmasy
Ashchyköl, Tushchykölding arasy bir
Basynga kamshat börik zharasyp zhür
Dadūr-aī̆, keler bolsang tezirek kel
Ornynga orys kazak talasyp zhür
Qaī̆yrmasy
Dūdar-aī̆, aq boz atty zhemdeding be?
Zheringe ūaghda aī̆tqan kelmeding be?
Zheringe ūaghda aī̆tqan kelmeī̆ qalyp
Märīyam zaty orys dep senbeding be?
Dudarai
María Zhagor, la chica de ojos verdes
Llegó a los dieciséis, a los diecisiete años
Llamada Dudar en Kazajistán
Las palabras de María resonaron en su corazón
Canción
Dudarai, Dudarai
¡Por ti sufrí!
¡Maldición, Dudarai, Dudarai!
Con el cabello de María al viento
Si María escribiera su nombre en papel
Convertida en nieve por un momento
Vi cómo se derretía en mis manos
Canción
Ashchykol, entre Tushchykol y tú
Un puente se alza para unirnos
Dadur, si vienes, ven rápido
Cruza el río kazajo hacia su lugar
Canción
Dudar, ¿olvidaste el nombre del caballo blanco?
¿No viniste cuando te llamé desde la orilla?
¿No te quedaste cuando te llamé desde la orilla?
¿Te fuiste diciendo que María era solo una chica de ojos verdes?