Clash
Tu as passé 3 années à me mentir
J’ai décidé qu’il valait mieux en finir
Si t’as essayé de me pourrir la vie
Moi j’ai pas envie
Cette fois c’est le clash
La story se crashe
Baby tu prends tes cliques et tes claques
Ferme-la je te plaque
T’as oublié le respect que tu me dois
Depuis qu’tu m’as trompée avec cette fille-là
Dégage de ma vie, de toute façon je sais pas
Faire ménage à 3
Cette fois c’est le clash
La story se crashe
Baby tu prends tes cliques et tes claques
Ferme-la je te plaque
What you’re gonna do when you’ll be out
(What you’re gonna do when you’ll be out)
I don’t give a damn, I don’t need a man
(No we don’t give a damn, we don’t need a man)
J’vais tout jeter, tu finis sur le trottoir
Rends-moi les clés, t’as trop un train de retard
On n’a plus rien à voir
Cette fois c’est le clash
La story se crashe
Baby tu prends tes cliques et tes claques
Ferme-la je te plaque
Choque
Pasaste 3 años mintiéndome
Decidí que era mejor terminar
Si intentaste arruinarme la vida
Yo no quiero
Esta vez es el choque
La historia se estrella
Nena, agarra tus cosas y lárgate
Cállate, te dejo
Olvidaste el respeto que me debes
Desde que me engañaste con esa chica
Fuera de mi vida, de todos modos no sé
Cómo hacer un trío
Esta vez es el choque
La historia se estrella
Nena, agarra tus cosas y lárgate
Cállate, te dejo
¿Qué vas a hacer cuando estés afuera?
(¿Qué vas a hacer cuando estés afuera?)
No me importa un comino, no necesito un hombre
(No nos importa un comino, no necesitamos un hombre)
Voy a tirarlo todo, terminas en la acera
Devuélveme las llaves, estás muy atrasado
Ya no tenemos nada que ver
Esta vez es el choque
La historia se estrella
Nena, agarra tus cosas y lárgate
Cállate, te dejo