Laten We 't Hebben
laten we It hebben over de zomer van verleden jaar
laten we kletsen over het bier da's altijd best
over de vissen die alleen maar bijten bij zonsondergang
laten we praten de hele avond lang
laten we lachen als dronkaard van elkaar
laten we brullen om Kat ja's nieuwe hoed
die ze gisteren kocht bij madame Sofie hier iets verder om de hoek
laten we lachen, lachen tot huilens toe
laten we zingen met die ouwe troubadoer
hé man schuif je stoel er bij
laten we klinken, proost, en neem d'er een van mij
en laten we zingen het is voorgoed voorbij
laten we huilen met de wolven in het bos
laten we huilen met de wind
om ons eigen sentiment want je hebt noch vrouw je hebt noch kind
Laten we huilen met de wolven en de wind
laten we denken morgen komt er een nieuwe dag
laten we hopen misschien gebeurt er wat
maar laten we in ieder geval dromen van wat ons dan weer wacht
en misschien je weet het nooit, misschien gebeurt er wat
Hablemos de ello
hablemos de la última vez que estuvimos juntos
hablemos de la cerveza que siempre es la mejor
de los peces que solo muerden al atardecer
hablemos toda la noche
riámonos como borrachos el uno del otro
ríamos por el nuevo sombrero de Katja
que compró ayer en la tienda de Sofía a la vuelta de la esquina
riámonos, riámonos hasta llorar
cantemos con ese viejo trovador
oye amigo, acerca tu silla
brindemos, salud, y toma uno de los míos
y cantemos que todo ha terminado
lloraremos con los lobos en el bosque
lloraremos con el viento
por nuestro propio sentimiento porque no tienes ni mujer ni hijo
Lloremos con los lobos y el viento
pensemos que mañana será un nuevo día
esperemos que algo suceda
pero al menos soñemos con lo que nos espera
y tal vez, nunca se sabe, tal vez algo suceda