Joudo No Hana
さくらがちりし
sakura ga chirishi
ころくらぐらとひとりえ
koro kuragura to hitori e
よみをわたらし
yomi wo watarishi
みんなにかこまれていく
minna ni kakomarete iku
なぜ、ひかりをうばうのか
naze, hikari wo ubau no ka
かわりはてたすがたで
kawari hateta sugata de
なぜ、あしたをとざすのか
naze, ashita wo tozasu no ka
ざんこくなまでの
zankokuna made no
なんどもなんどもとびらをたたいた
nandomo nandomo tobira wo tataita
はげしくふるあかのなかで
hageshiku furu aka no naka de
にぎればきえそうなはかないあしたが
nigireba kiesouna hakanai ashita ga
とけてながれてく
tokete nagareteku
みわたせばはなかわらないえがおのまま
miwataseba hana kawaranai egao no mama
しずかなへやのなか
shizukana heya no naka
やるせなさにみをそがれ
yarusenasa ni mi wo sogare
くずれたかたちからみえたものはなに
kuzureta katachi kara mieta mono wa nani?
のぞいたむこうにはみえすいたうそが
nozoita mukou ni wa miesuita uso ga
さけんでもさけんでもとどかぬおとから
sakende mo sakende mo todokanu oto kara
ちぎれたこえのあいだには
chigireta koe no aidani wa
かわいたくちびるになみだをたらして
kawaita kuchibiru ni namida wo tarashite
せつなのままに
setsuna no manimani
みあげるとつきうしろには
miageru to tsuki ushironi wa
しょうねんはつれさられたいこくのそらへと
shounen wa tsure sarareta ikoku no sora e to
そのうではもがれた
sono ude wa mogareta
しょうねんはゆめをみてるやすらかに
shounen wa yume wo miteru yasuraka ni
ふかくはなはゆれる
fukaku hana wa yureru
なぜ、あしたをとざすのか
naze, ashita wo tozasu no ka
ざんこくなまでの
zankokuna made no
なんどもなんどもとびらをたたいた
nandomo nandomo tobira wo tataita
はげしくふるあかのなかで
hageshiku furu aka no naka de
にぎればきえそうなはかないあしたが
nigireba kiesouna hakanai ashita ga
とけてながれてく
tokete nagareteku
みわたせばはなかわらないえがおのまま
miwataseba hana kawaranai egao no mama
Flor de la perseverancia
Los cerezos se desprenden
en un momento oscuro y solitario
traspasando la lectura
rodeado por todos
¿Por qué roban la luz?
Con una apariencia cambiada
¿Por qué cierran el mañana?
Hasta lo más cruel
Golpeando una y otra vez la puerta
en medio de un rojo intenso
si la agarras, un mañana frágil que parece desaparecer
se derrite y fluye
Si miras, las flores no cambian, con una sonrisa
Dentro de una habitación tranquila
la piel se eriza por la indiferencia
¿Qué se ve desde la forma derrumbada?
Al otro lado de la mirada, mentiras evidentes
Gritando una y otra vez, un sonido que no llega
entre los fragmentos de una voz rota
Lágrimas humedecen los labios secos
en un instante
Mirando hacia arriba, la luna detrás
El chico es llevado hacia el cielo extranjero
sus brazos están entrelazados
El chico sueña pacíficamente
profundamente, las flores se mecen
¿Por qué cierran el mañana?
Hasta lo más cruel
Golpeando una y otra vez la puerta
en medio de un rojo intenso
si la agarras, un mañana frágil que parece desaparecer
se derrite y fluye
Si miras, las flores no cambian, con una sonrisa