Senhora X
Achei que havia aberto uma fenda no céu
E refletido a luz da espada do anjo Miguel
Uma ópera de Mozart, escultura de Donatello
Tipo os quadros de van Gogh, encheu meu dia de amarelo
Borboleta azul claro voando no verde vibrante
Pensei se trata de jade, onix ou diamante
Que luz é essa que se sobrepõe ao Sol
Mais colossal que o arco-iris ou arrebol
Parece um quadro que da Vinci pintou
Leveze nos tratos como se fosse uma flor
Parece a fauna e flora da América
Sua existência tem mais energia que uma hidrelétrica
Quase fiquei cego com a presença dela
Maomé, Buda ou Jesus me diz que luz era aquela?
Pensei que fosse o big bang bem na minha janela
Mas era a porra do brilho dos olhos delas
Senhora X
Era a porra do brilho dos olhos delas
Já que eu não posso te dar um filho
Eu te dou uma música
Lady X
I thought I had opened a crack in the sky
And reflected the light from the sword of angel Michael
A Mozart opera, a Donatello sculpture
Like Van Gogh's paintings, filled my day with yellow
Light blue butterfly flying in vibrant green
I wondered if it’s jade, onyx, or diamond
What light is this that overshadows the sun
More colossal than the rainbow or sunset
Looks like a painting that da Vinci made
Delicate in its ways like it’s a flower
Seems like the flora and fauna of America
Your existence has more energy than a hydro plant
I almost went blind from her presence
Muhammad, Buddha, or Jesus, tell me what light was that?
I thought it was the big bang right outside my window
But it was the damn sparkle in her eyes
Lady X
It was the damn sparkle in her eyes
Since I can’t give you a child
I’ll give you a song