Theater
いきづかいと感情がもれだす
ikizukai to kanjou ga moredasu
つまはじきのぼくはしあたよこ、たたずんでる
tsumahajiiki no boku wa shiataa yoko, tatazunderu
ざっとうの奥で呼吸をころしてる
zattou no oku de kokyuu wo koroshiteru
なまぬるい空気がはいをおかしてしまいそうで
namanurui kuuki ga hai wo okashite shimaisou de
かんせいとどぶねずみ
kansei to dobunezumi
なんたる美しい大悲
nan taru utsukushii taihi
あなたと手をつないでdarlin
anata to te wo tsunaide darlin
なんてかなわぬおとぎばなし
nante kanawanu otogi banashi
にせものの光はいらない
nisemono no hikari wa iranai
そんな強がりをこぼしてcry
sonna tsuyogari wo koboshite cry
ぼくもそちら側にいきたいと
boku mo sochira gawa ni ikitai to
いえたときにカーテンがひらく
ieta toki ni kaaten ga hiraku
しょうみきげんつきの愛を
shoumi kigen tsuki no ai wo
あじわえばそれでいいじゃん
ajiwaeba sore de ii jan
あなたとここにいたい
anata to koko ni itai
くだかれることがきまった恋だとしても
kudakareru koto ga kimatta koi da to shitemo
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou
きょうでもかまわないよ
kyokou demo kamawanai yo
いのちをきりうろう、終わったらきれいにきえよう
inochi wo kiri urou, owattara kirei ni kieyou
しずんでいくふかい海の底に
shizunde yuku fukai umi no soko ni
だれでもないぼくは声もだせずおわていく
dare demo nai boku wa koe mo dasezu owate iku
どこかにある天国におもいを
dokoka ni aru tengoku ni omoi wo
はせることすらもうなにかの罪にとわれそうで
haseru koto sura mou nanika no tsumi ni towaresou de
かがやきがらんはんしゃ
kagayaki ga ranhansha
ステージはきらびやかにひかる
suteeji wa kirabiyaka ni hikaru
くすんだしたいでくみあげて
kusunda shitai de kumiagete
えいこうせいすいじょうとうだよね
eiko seisui joutou da yo ne
あなたがわらってくれていれば
anata ga waratte kureteireba
ちょうしょうでできたみちをゆこう
choushou de dekita michi wo yukou
ぼくはむねをはっているよ
boku wa mune wo hatteiru yo
あしもとにかげがせまっていても
ashimoto ni kage ga sematteitemo
このからだ、こころまでをきりきざんで
kono karada, kokoro made wo kirikizande
うたにしようよ
uta ni shiyou yo
そしてしぼりだしたことばに
soshite shiboridashita kotoba ni
やっとひとすじの光がさす
yatto hitosuji no hikari ga sasu
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou
ちをながしてたっているよ
chi wo nagashite tatteiru yo
あなたにキスをする、きずもふくめてあいそう
anata ni kisu wo suru, kizu mo fukumete aisou
かんたんなことだろうあきらめればらくになれるよ
kantan na koto darou akiramereba raku ni nareru yo
そうささやく声はきこえないふり
sou sasayaku koe wa kikoenai furi
じゆうにおよげよみじかい命
jiyuu ni oyoge yo mijikai inochi
あなたがわかってくれていれば
anata ga wakatte kureteireba
みたされるよそれだけだよ
mitasareru yo sore dake da yo
ただわらってよおどるぼくを
tada waratte yo odoru boku wo
おどるぼくを
odoru boku wo
しょうみきげんつきの愛を
shoumi kigen tsuki no ai wo
あじわえばそれでいいじゃん
ajiwaeba sore de ii jan
あなたとここにいたい
anata to koko ni itai
くだかれることがきまった恋だとしても
kudakareru koto ga kimatta koi da to shitemo
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou
きょうでもかまわないよ
kyokou de mo kamawanai yo
いのちをきりうろう、終わったらきれいにきえよう
inochi wo kiri urou, owattara kirei ni kieyou
このからだ、こころまでをきりきざんで
kono karada, kokoro made wo kirikizande
うたにしようよ
uta ni shiyou yo
そしてしぼりだしたことばに
soshite shiboridashita kotoba ni
やっとひとすじの光がさす
yatto hitosuji no hikari ga sasu
スポットライトの下でおどろう
supottoraito no shita de odorou
ちをながしてたっているよ
chi wo nagashite tatteiru yo
あなたにキスをする、きずもふくめてあいそう
anata ni kisu wo suru, kizu mo fukumete aisou
Teatro
La respiración y la emoción se filtran
Soy un rechazado, solo dando vueltas por el teatro
En la parte de atrás de la multitud dejo de respirar
El aire tibio se siente como si estuviera contaminando mis pulmones
Los aplausos y las ratas
Que hermoso contraste
De la mano contigo, mi amor
Un cuento de hadas que nunca se hará realidad
"No necesito ningún reflector falso"
Lo aguanto incluso mientras lloro
Las cortinas se abren cuando digo
quiero ir a tu lado
Solo saboreemos nuestro amor
Eso viene con una fecha de caducidad
Quiero estar aquí contigo
Incluso si es un amor que está destinado a romperse
Bailemos bajo los reflectores
A quién le importa si es solo ficción
Vendamos nuestras vidas y desaparezcamos limpiamente al final
Me hundo al fondo de un mar profundo
No soy nadie, lo he tenido y ni siquiera puedo hablar.
Se siente como si me acusaran de algo
Solo por pensar que hay un cielo en alguna parte
El escenario brilla intensamente
con luz radiante
Apilalo con cadáveres sin vida
El ascenso y caída, genial, ¿no?
Mientras te estés riendo
Vayamos por el camino del ridículo
Incluso cuando las sombras se acercan a mis pies
estoy orgulloso
Corta este cuerpo y alma en pedazos
y hagamos una canción de eso
Y finalmente un rayo de luz brilla
sobre las palabras que son forzadas
Bailemos bajo los reflectores
Estoy parado aquí sangrando
Te beso, mi amor envuelve tus heridas
Es simple, solo ríndete y es más fácil
Finjo no escuchar la voz susurrante
Y nadar libremente en esta corta vida
Si entiendes estaré satisfecho
Eso es todo
Solo te estás riendo de mí bailando
De mi bailando
Solo saboreemos nuestro amor
Eso viene con una fecha de caducidad
Quiero estar aquí contigo
Incluso si es un amor que está destinado a romperse
Bailemos bajo los reflectores
A quién le importa si es solo ficción
Vendamos nuestras vidas y desaparezcamos limpiamente al final
Corta este cuerpo y alma en pedazos
y hagamos una canción de eso
Y finalmente un rayo de luz brilla
sobre las palabras que son forzadas
Bailemos bajo los reflectores
Estoy parado aquí sangrando
Te beso, mi amor envuelve tus heridas