395px

Fondo del Valle de la Muerte

Dir en Grey

Bottom Of The Death Valley

そこにある車のトランクには愛したものすべてを詰め込み
Soko ni aru kuruma no toranku ni wa ai shita mono subete wo tsumekomi
鍵を差して最後のドライブしてあの崖から私は自由に
Kagi wo sashite saigo no doraibu shite ano gake kara watashi wa jiyuu ni

My sister, obscene sister 抱かれて遊ばれ溺れる
My sister, obscene sister dakarete asobare oboreru
My sister, lustful sister 気がつけば白い海底
My sister, lustful sister ki ga tsukeba shiroi umizoko
My sister, mother is sister ママが愛した白い海
My sister, mother is sister mama ga ai shita shiroi umi
My sister, drug addiction [r]
My sister, drug addiction [r]

I will go to the heaven
I will go to the heaven
Playing the suicide
Playing the suicide
I will go to the hell
I will go to the hell

そこにある希望の扉には愛したものすべて忘れ
Soko ni aru kibou no tobira ni wa ai shita mono subete okiwasure
手の震えが止まない右手を押さえて私に気づかれないように涙隠して
Te no furue ga yamanai migite wo osaete watashi ni kizukarenai you ni namida kakushite

そこに眠る車のトランクには私の子供詰めて今も二人で
Soko ni nemuru kuruma no toranku ni wa watashi no kodomo tsumete ima mo futari de

Fondo del Valle de la Muerte

En el maletero de ese auto, metí todo lo que amaba
Puse la llave y emprendí el último viaje, desde ese acantilado soy libre

Mi hermana, hermana obscena, abrazada y jugueteada, ahogándose
Mi hermana, hermana lujuriosa, de repente en el fondo blanco del mar
Mi hermana, madre es hermana, mamá amaba el mar blanco
Mi hermana, adicción a las drogas

Ir al cielo
Jugando al suicidio
Ir al infierno

En la puerta de la esperanza, olvidé todo lo que amaba
Sosteniendo mi mano derecha temblorosa, ocultando las lágrimas para que no me vean

En el maletero donde duerme, lleno de mis hijos, aún juntos

Escrita por: