395px

Romeo en Julia

Dire Straits

Romeo And Juliet

A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Finds a street light, steps out of the shade
Says something like: You and me, babe, how about it?

Juliet says: Hey, it's Romeo! You nearly gimme a heartattack
He's underneath the window, she's singing: Hey ya, my boyfriend's back
You shouldn't come around here, singing up to people like that
Anyway, what you gonna do about it?

Juliet, the dice was loaded from the start
And I bet, then you exploded in my heart
And I forget, I forget the movie song
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?

Come up on different streets, they both streets were shame
Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same
And I dreamed your dream for you, and now your dream is real
How can you look at me as if I was just another one of your deals?

When you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Now you just say: Oh, Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him

Juliet, when we made love you used to cry
You said: I love you like the stars above, I'll love you till I die
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?

I can't do the talks, like they talk on the TV
And I can't do a love song, like the way it's meant to me
I can't do everything, but I'll do anything for you
I can't do anything except be in love with you

And all I do is miss you and the way we used to be
All I do is keep the beat and bad company
And all I do is kiss you through the bars of a rhyme
Juliet, I'd do the stars with you, anytime

Ah, Juliet, when we made love you used to cry
You said: I love you like the stars above, I'll love you till I die
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?

And a lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Finds a convenient street light, steps out of the shade
Says something like: You and me, babe, how about it?
How about it?

Romeo en Julia

Een verliefde Romeo zingt de straten een serenade
Legt iedereen plat met een liefdeslied dat hij maakte
Vindt een straatlamp, stapt uit de schaduw
Zegt iets als: Jij en ik, schat, wat denk je ervan?

Julia zegt: Hé, het is Romeo! Je bezorgde me bijna een hartaanval
Hij staat onder het raam, zij zingt: Hé ja, mijn vriend is terug
Je had hier niet moeten komen, zo naar mensen zingen
Hoe dan ook, wat ga je er nu aan doen?

Julia, de dobbelstenen waren vanaf het begin geladen
En ik wed, toen ontplofte je in mijn hart
En ik vergeet, ik vergeet het filmsong
Wanneer ga je beseffen dat het gewoon de verkeerde tijd was, Julia?

Kom op verschillende straten, ze waren allebei beschamend
Allebei vies, allebei gemeen, ja, en de droom was gewoon hetzelfde
En ik droomde jouw droom voor jou, en nu is jouw droom echt
Hoe kun je naar me kijken alsof ik gewoon een van jouw deals ben?

Als je kunt vallen voor zilveren ketens, kun je vallen voor gouden ketens
Je kunt vallen voor mooie vreemden en de beloftes die ze houden
Je beloofde me alles, je beloofde me dik en dun, ja
Nu zeg je gewoon: Oh, Romeo, ja, je weet dat ik vroeger met hem had

Julia, toen we liefde maakten, huilde je altijd
Je zei: Ik hou van je zoals de sterren boven, ik hou van je tot ik sterf
Er is een plek voor ons, je kent het filmsong
Wanneer ga je beseffen, het was gewoon de verkeerde tijd, Julia?

Ik kan de gesprekken niet doen, zoals ze praten op de tv
En ik kan geen liefdeslied maken, zoals het voor mij bedoeld is
Ik kan niet alles doen, maar ik doe alles voor jou
Ik kan niets doen behalve verliefd op jou zijn

En alles wat ik doe is jou missen en de manier waarop we waren
Alles wat ik doe is de beat houden en slecht gezelschap
En alles wat ik doe is jou kussen door de tralies van een rijm
Julia, ik zou de sterren met jou doen, wanneer dan ook

Ah, Julia, toen we liefde maakten, huilde je altijd
Je zei: Ik hou van je zoals de sterren boven, ik hou van je tot ik sterf
Er is een plek voor ons, je kent het filmsong
Wanneer ga je beseffen, het was gewoon de verkeerde tijd, Julia?

En een verliefde Romeo zingt de straten een serenade
Legt iedereen plat met een liefdeslied dat hij maakte
Vindt een handige straatlamp, stapt uit de schaduw
Zegt iets als: Jij en ik, schat, wat denk je ervan?
Wat denk je ervan?

Escrita por: Mark Knopfler