395px

Kotodama

Dish

Kotodama

Are u ready? say yeah!
We can convey the mind in words
I believe in the power of words certainly
It‘s called kotodama, great power wow
surimui ta kizu ga ima mo itamu no wa bokura no tamashī ga
kesshite kantan ja nai michi o arui te ki ta koto no akashi da kara
I‘m going to go over the limits
deka iyumemirya puresshā desu demo sonna mainichi nara pure jā desu
so tatakaitsuzukeru tame tsuyoki na koto iu shi mitero ore ra no yūshi check it out
hanate ima moehaneru hibana no yō na ishi o
bokura wa sō shinjiteru kara (itsu datte) kotoba tsumui de utau sono imi o
kazarike no nai inochi o nose te sā tsuyoki utagoe yo
hibikiwatare
tatoe donna chīsana kotoba datte tsutae te miseru bokura no kotodama
taiyō yori mo akaruku tsuki yori mo yasashiku dare ka no michi o terashidaseru yō ni
sekaijū no donna meigen yori mo bokura no tōshin dai no kotoba de
utaitsuzukeyo u arinomama no iki sama o
kono koe ga karehateru made kono seimei ga moetsukiru made
muryoku sa o shitte nagashi ta namida mo
muda ja nai sa jibun no yowa sa shiru koto wa tsuyo sa no shuppatsu ten
sakase ima mankai no hana no yō na ketsui
ashita wa sō kyō yori zutto
(furuitate) motto chikara ga hitsuyō ni naru n da
itsuwari no nai kokoro o sarakedashi te sā tsuyoki utagoe yo
hibikiwatare
dore hodo no sōdai na sutōrī datte tsutae rareru sa bokura no kotodama
sora yori mo tōku hiroku umi yori fukaku aoku dare ka no ashita o utsushidaseru yō ni
sekaijū no donna kakugen yori mo bokura no tōshin dai no kotoba de
utaitsuzukeyo u ima shika mie nai keshiki o
kono koe ga karehateru made kono seimei ga moetsukiru made
nan hyaku nan sen man mono kotoba ga umare te ki ta no wa kazoekire nai imi ga aru no wa
nan hyaku nan sen man mono ai ya yume ya kibō ga atte soko ni tsutae tai omoi ga atta kara
Let‘s enjoy the words!!! have to enjoy the life!
genkai o koe te
tatoe donna chīsana kotoba datte tsutae te miseru bokura no kotodama
taiyō yori mo akaruku tsuki yori mo yasashiku dare ka no michi o terashidaseru yō ni
dore hodo no sōdai na sutōrī datte tsutae rareru sa bokura no kotodama
sora yori mo tōku hiroku umi yori fukaku aoku dare ka no ashita o utsushidaseru yō ni
bokura ga eran da kono sekai o bokura ga eran da sono kotoba de
utaitsuzukeyo u kakegae no nai ima kono toki o
kesshite dare no mono de mo nai bokura no? kotodama? ga anata ni todoku made

Kotodama

¿Estás listo? ¡di sí!
Podemos transmitir la mente en palabras
Creo en el poder de las palabras, sin duda
Se llama kotodama, gran poder, wow
Las heridas que se han curado todavía duelen, es la prueba de que nuestras almas
Han caminado por un camino que nunca fue fácil
Voy a superar los límites
Soñar a lo grande es genial, pero si todos los días son así, entonces es pura mierda
Así que decimos cosas fuertes para seguir luchando, míranos, comprueba nuestra valentía
Libera ahora una piedra chispeante como una chispa
Porque creemos en eso (siempre) cantamos el significado de las palabras entrelazadas
Llevando una vida sin adornos, ahora, ¡oh fuerte voz!
Resuena
Incluso con las palabras más pequeñas, mostraremos nuestro kotodama
Para iluminar el camino de alguien más brillantemente que el sol, más suavemente que la luna
Más que cualquier famosa cita en el mundo, con nuestras palabras de gran alcance
Cantaremos con nuestra respiración natural
Hasta que esta voz se desvanezca, hasta que esta vida se consuma
Incluso las lágrimas derramadas al saber nuestra impotencia
No son en vano, saber nuestra debilidad es el punto de partida de nuestra fortaleza
Haz florecer una resolución como una flor en plena floración
Mañana será así, mucho más que hoy
(Revitalízate) necesitaremos más fuerza
Desnudando un corazón sin mentiras, ahora, ¡oh fuerte voz!
Resuena
Cualquier historia grandiosa que se cuente, la podremos contar con nuestro kotodama
Para reflejar el mañana de alguien más lejos y más amplio que el cielo, más profundo y azul que el mar
Más que cualquier proverbio en el mundo, con nuestras palabras de gran alcance
Cantaremos sobre paisajes que solo podemos ver ahora
Hasta que esta voz se desvanezca, hasta que esta vida se consuma
Cientos de millones de palabras han nacido, no se pueden contar los significados
Cientos de millones de amores, sueños y esperanzas se han reunido allí porque
¡Disfrutemos de las palabras! ¡hay que disfrutar de la vida!
Superando los límites
Incluso con las palabras más pequeñas, mostraremos nuestro kotodama
Para iluminar el camino de alguien más brillantemente que el sol, más suavemente que la luna
Cualquier historia grandiosa que se cuente, la podremos contar con nuestro kotodama
Para reflejar el mañana de alguien más lejos y más amplio que el cielo, más profundo y azul que el mar
Hemos elegido este mundo, hemos elegido esas palabras
Cantaremos sobre este momento irreemplazable
Nunca será de nadie más, ¿nuestro? ¿kotodama? hasta que llegue a ti

Escrita por: