Traducción generada automáticamente

Kotodama
Dish
Kotodama
Kotodama
¿Estás listo? ¡di sí!Are u ready? say yeah!
Podemos transmitir la mente en palabrasWe can convey the mind in words
Creo en el poder de las palabras, sin dudaI believe in the power of words certainly
Se llama kotodama, gran poder, wowIt‘s called kotodama, great power wow
Las heridas que se han curado todavía duelen, es la prueba de que nuestras almassurimui ta kizu ga ima mo itamu no wa bokura no tamashī ga
Han caminado por un camino que nunca fue fácilkesshite kantan ja nai michi o arui te ki ta koto no akashi da kara
Voy a superar los límitesI‘m going to go over the limits
Soñar a lo grande es genial, pero si todos los días son así, entonces es pura mierdadeka iyumemirya puresshā desu demo sonna mainichi nara pure jā desu
Así que decimos cosas fuertes para seguir luchando, míranos, comprueba nuestra valentíaso tatakaitsuzukeru tame tsuyoki na koto iu shi mitero ore ra no yūshi check it out
Libera ahora una piedra chispeante como una chispahanate ima moehaneru hibana no yō na ishi o
Porque creemos en eso (siempre) cantamos el significado de las palabras entrelazadasbokura wa sō shinjiteru kara (itsu datte) kotoba tsumui de utau sono imi o
Llevando una vida sin adornos, ahora, ¡oh fuerte voz!kazarike no nai inochi o nose te sā tsuyoki utagoe yo
Resuenahibikiwatare
Incluso con las palabras más pequeñas, mostraremos nuestro kotodamatatoe donna chīsana kotoba datte tsutae te miseru bokura no kotodama
Para iluminar el camino de alguien más brillantemente que el sol, más suavemente que la lunataiyō yori mo akaruku tsuki yori mo yasashiku dare ka no michi o terashidaseru yō ni
Más que cualquier famosa cita en el mundo, con nuestras palabras de gran alcancesekaijū no donna meigen yori mo bokura no tōshin dai no kotoba de
Cantaremos con nuestra respiración naturalutaitsuzukeyo u arinomama no iki sama o
Hasta que esta voz se desvanezca, hasta que esta vida se consumakono koe ga karehateru made kono seimei ga moetsukiru made
Incluso las lágrimas derramadas al saber nuestra impotenciamuryoku sa o shitte nagashi ta namida mo
No son en vano, saber nuestra debilidad es el punto de partida de nuestra fortalezamuda ja nai sa jibun no yowa sa shiru koto wa tsuyo sa no shuppatsu ten
Haz florecer una resolución como una flor en plena floraciónsakase ima mankai no hana no yō na ketsui
Mañana será así, mucho más que hoyashita wa sō kyō yori zutto
(Revitalízate) necesitaremos más fuerza(furuitate) motto chikara ga hitsuyō ni naru n da
Desnudando un corazón sin mentiras, ahora, ¡oh fuerte voz!itsuwari no nai kokoro o sarakedashi te sā tsuyoki utagoe yo
Resuenahibikiwatare
Cualquier historia grandiosa que se cuente, la podremos contar con nuestro kotodamadore hodo no sōdai na sutōrī datte tsutae rareru sa bokura no kotodama
Para reflejar el mañana de alguien más lejos y más amplio que el cielo, más profundo y azul que el marsora yori mo tōku hiroku umi yori fukaku aoku dare ka no ashita o utsushidaseru yō ni
Más que cualquier proverbio en el mundo, con nuestras palabras de gran alcancesekaijū no donna kakugen yori mo bokura no tōshin dai no kotoba de
Cantaremos sobre paisajes que solo podemos ver ahorautaitsuzukeyo u ima shika mie nai keshiki o
Hasta que esta voz se desvanezca, hasta que esta vida se consumakono koe ga karehateru made kono seimei ga moetsukiru made
Cientos de millones de palabras han nacido, no se pueden contar los significadosnan hyaku nan sen man mono kotoba ga umare te ki ta no wa kazoekire nai imi ga aru no wa
Cientos de millones de amores, sueños y esperanzas se han reunido allí porquenan hyaku nan sen man mono ai ya yume ya kibō ga atte soko ni tsutae tai omoi ga atta kara
¡Disfrutemos de las palabras! ¡hay que disfrutar de la vida!Let‘s enjoy the words!!! have to enjoy the life!
Superando los límitesgenkai o koe te
Incluso con las palabras más pequeñas, mostraremos nuestro kotodamatatoe donna chīsana kotoba datte tsutae te miseru bokura no kotodama
Para iluminar el camino de alguien más brillantemente que el sol, más suavemente que la lunataiyō yori mo akaruku tsuki yori mo yasashiku dare ka no michi o terashidaseru yō ni
Cualquier historia grandiosa que se cuente, la podremos contar con nuestro kotodamadore hodo no sōdai na sutōrī datte tsutae rareru sa bokura no kotodama
Para reflejar el mañana de alguien más lejos y más amplio que el cielo, más profundo y azul que el marsora yori mo tōku hiroku umi yori fukaku aoku dare ka no ashita o utsushidaseru yō ni
Hemos elegido este mundo, hemos elegido esas palabrasbokura ga eran da kono sekai o bokura ga eran da sono kotoba de
Cantaremos sobre este momento irreemplazableutaitsuzukeyo u kakegae no nai ima kono toki o
Nunca será de nadie más, ¿nuestro? ¿kotodama? hasta que llegue a tikesshite dare no mono de mo nai bokura no? kotodama? ga anata ni todoku made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: