The Sands Of Serkonos
On the sands of sweet Serkonos
Did we bathe in the sun!
Sharing grapes from Cullero
When you were the only one
On the streets of Karnaca
I met you long ago
When the sea was still peaceful
And the bay seemed to glow
We danced and sang
Until the early ships sailed
And when the morning bells rang
Only then we exhaled
Now the sands of Serkonos
They're burning in the sun
And the grapes from Cullero
Are withered and finally done
Now we cower in the alley
Of the streets where we did stroll
While the Duke claims our riches
And his firing squads patrol
We run and hide
Until the evening ships sail
When the night is black
Only then do we exhale
So meet me in the shadows
And bring your sweetest grape
We'll slip onto a whaler
And maybe we'll escape
Las Arenas De Serkonos
En las arenas del dulce Serkonos
¿Nos bañamos al sol?
Compartiendo uvas de Cullero
Cuando eras el único
En las calles de Karnacá
Te conocí hace mucho tiempo
Cuando el mar todavía estaba tranquilo
Y la bahía parecía brillar
Bailamos y cantamos
Hasta que los primeros barcos zarparon
Y cuando sonaron las campanas de la mañana
Sólo entonces exhalamos
Ahora las arenas de Serkonos
Están ardiendo bajo el sol
Y las uvas de Cullero
Se marchita y finalmente se hace
Ahora nos acobardamos en el callejón
De las calles donde paseamos
Mientras el Duque reclama nuestras riquezas
Y sus escuadrones de fusilamiento patrullan
Corremos y nos escondemos
Hasta que zarpen los barcos de la tarde
Cuando la noche es negra
Sólo entonces exhalamos
Así que encuéntrame en las sombras
Y trae tu uva más dulce
Nos deslizaremos sobre un ballenero
Y tal vez nos escapemos
Escrita por: Jason Menkes / Ravi Krishnaswami