Part II : Mental Rapture
Une journée comme les autres dans ma misérable vie monotone,
Ce soir ma tête est pleine d'idées sordides,
Mais je suis fatigué, rapidement le sommeil me gagne
Et les barrières de ma conscience sont ouvertes.
Rapidement je me mets à rêver,
Mon esprit imagine des choses étranges,
Je ressens mon âme se détacher mon corps,
Je me vois dormir ici dans cette pièce.
Mais que ce songe est étrange,
J'ai l'impression d'être encore éveillé.
En effet, c'est bien la réalité !
Mon âme est attirée malgré moi hors de mon corps !
Quickly I rise into the atmosphere,
And in an instant, Earth is out of right.
I see planets go by, then system and then galaxies.
Parsecs pass by at an incredible speed
Unreal journey throught the stars,
My mind crossing the endless cosmos like a comet.
As I fly in the great and cold space.
Where shall I arrive? To whom? To what?
This journey seems to have no end.
When shall it cease?
At last, speed seems to be slowing down,
My ordeal is coming to an end.
My spirit now gently glides
Towards forms unknown to me.
I'm going through a succession
Of buildings as alien as big.
Yes, I believe that a life form stirs.
Incredible but it's true:
My soul is captive of alien entities.
Parte II: Éxtasis Mental
Un día como cualquier otro en mi miserable vida monótona,
Esta noche mi cabeza está llena de ideas sórdidas,
Pero estoy cansado, rápidamente el sueño me vence
Y las barreras de mi conciencia están abiertas.
Rápidamente comienzo a soñar,
Mi mente imagina cosas extrañas,
Siento mi alma separarse de mi cuerpo,
Me veo durmiendo aquí en esta habitación.
Pero qué extraño es este sueño,
Siento que aún estoy despierto.
¡De hecho, es la realidad!
¡Mi alma es atraída a pesar de mí fuera de mi cuerpo!
Rápidamente me elevo hacia la atmósfera,
Y en un instante, la Tierra está fuera de lugar.
Veo planetas pasar, luego sistemas y luego galaxias.
Parsecs pasan a una velocidad increíble.
Viaje irreal a través de las estrellas,
Mi mente cruzando el cosmos interminable como un cometa.
Mientras vuelo en el gran y frío espacio.
¿A dónde llegaré? ¿A quién? ¿A qué?
Este viaje parece no tener fin.
¿Cuándo cesará?
Por fin, la velocidad parece disminuir,
Mi prueba está llegando a su fin.
Mi espíritu ahora se desliza suavemente
Hacia formas desconocidas para mí.
Estoy pasando por una sucesión
De edificios tan alienígenas como grandes.
Sí, creo que una forma de vida se agita.
Increíble pero es verdad:
¡Mi alma está cautiva de entidades alienígenas!