Noxious Emissions
Starting at the dawn of the industrial revolution
Smokestacks have disgorged deadly gases
Factories dump toxic wastes into rivers and streams
Cars guzzle fossil fuels, foul air with detritus
Noxious emissions cloud our vision
Lakes are poisoned with pesticides
100 species to be driven to extinction each day
By the 21st century the pollution's doubled
Bringing about the likelihood of mass destruction
Noxious emissions cloud our vision
We're warned of our consequences, no attention is paid
Ignore till the path of destruction is laid
One must do things different in out everyday lives
We must change our habits if this planet's to survive
Careless bastards - rape and plunder
Our wasteful ways must become a thing of the past
Recycle more, procreate less, use mass transit
We owe this much to the unborn generations
Who will one day inherit the earth
Emisiones Nocivas
Comenzando al amanecer de la revolución industrial
Las chimeneas han expulsado gases mortales
Las fábricas arrojan desechos tóxicos en ríos y arroyos
Los autos consumen combustibles fósiles, ensucian el aire con desechos
Emisiones nocivas nublan nuestra visión
Los lagos están envenenados con pesticidas
100 especies están destinadas a extinguirse cada día
Para el siglo XXI, la contaminación se ha duplicado
Generando la probabilidad de una destrucción masiva
Emisiones nocivas nublan nuestra visión
Se nos advierte de las consecuencias, pero no prestamos atención
Ignoramos hasta que el camino de destrucción está trazado
Uno debe hacer las cosas de manera diferente en nuestra vida cotidiana
Debemos cambiar nuestros hábitos si este planeta quiere sobrevivir
Desgraciados descuidados - violan y saquean
Nuestras formas derrochadoras deben convertirse en cosa del pasado
Reciclar más, procrear menos, usar transporte público
Les debemos esto a las generaciones no nacidas
Que algún día heredarán la tierra