395px

Meridiano

Dissonancia

Meridian

Meridian

Me diga, Capitão, qual o gosto da derrota?
Já que não deixa mais transparecer.
Pelo orgulho que lhe estufa o peito,
Mas agora te sufoca e em breve lhe fará morrer!

Veja onde o mapa da ganância o levou,
Guiado pela bússola falha da ambição.
Sua tripulação já não consegue mais acreditar
E agora enquanto afunda, leva todos com você!

Fura os botes salva-vidas e esconde as bóias.
Enquanto todos gritam: "Homem ao mar, homem ao mar"!
Se tranca em sua cabine, onde prepara a corda em torno de seu pescoço.
Enquanto todos gritam: "Homem ao mar, homem ao mar"!

Em meio ao mar revolto, já não há mais pra onde fugir.
Embora implore por ajuda agora, só lhe resta cair!
E com seu tesouro, seu enferrujado tesouro, os pés balançando acima do chão.
Que agora dormem em paz, no fundo do mar onde estão todos seus sonhos de então!

Meridiano

Meridiano

Dime, Capitán, ¿cuál es el sabor de la derrota?
Ya que no dejas ver más allá.
Por el orgullo que te hincha el pecho,
Pero ahora te sofoca y pronto te hará morir.

Mira a dónde te llevó el mapa de la avaricia,
Guiado por la brújula defectuosa de la ambición.
Tu tripulación ya no puede creer más
Y ahora, mientras se hunde, ¡te lleva a todos contigo!

Perfora los botes salvavidas y esconde los flotadores.
Mientras todos gritan: '¡Hombre al agua, hombre al agua!'
Te encierras en tu camarote, donde preparas la soga alrededor de tu cuello.
Mientras todos gritan: '¡Hombre al agua, hombre al agua!'

En medio del mar agitado, ya no hay a dónde huir.
Aunque supliques por ayuda ahora, ¡solo te queda caer!
Y con tu tesoro, tu tesoro oxidado, los pies balanceándose sobre el suelo.
Que ahora duermen en paz, en el fondo del mar donde yacen todos tus sueños de entonces!

Escrita por: