Toutes les mêmes
Plus légères et frêles que les gazelles
Plus gracieuses qu'un vol de papillon
Elles font le beau temps comme les coccinelles
Et roucoulent comme les pigeons
Elles sont bavardes et belles comme les perruches
Prévoyantes aussi comme les fourmis
Nous laissent tomber comme des ours en peluche
Pour suivre un bel oiseau de nuit
{Refrain:}
Toutes les mêmes
Toutes les mêmes
Et pourtant, on n' peut pas s'en passer
Toutes les mêmes
Oui, mais on les aime
Et rien ne peut les remplacer
Pour elles, nous sommes toujours des phénomènes
Plus maladroits que des éléphants
Dans un magasin de porcelaine
Quand on les trompe en passant
{au Refrain}
Plus bohèmes encore que les cigales
Elles adorent aller danser la nuit
Mais ces petites chattes ont pour elles une morale
Trouver le matou de leur vie
Toutes les mêmes
Toutes les mêmes
Et pourtant, on n' peut pas s'en passer
Toutes les mêmes
Elles sont toutes les mêmes
Et pourtant, on n' peut pas s'en passer
Todas iguales
Más livianas y frágiles que las gacelas
Más graciosas que un vuelo de mariposa
Ellas hacen buen tiempo como las mariquitas
Y arrullan como las palomas
Son parlanchinas y hermosas como los periquitos
Previsoras también como las hormigas
Nos dejan caer como osos de peluche
Para seguir a un bello pájaro nocturno
{Estribillo:}
Todas iguales
Todas iguales
Y sin embargo, no podemos prescindir de ellas
Todas iguales
Sí, pero las amamos
Y nada puede reemplazarlas
Para ellas, siempre somos fenómenos
Más torpes que elefantes
En una tienda de porcelana
Cuando las engañamos de paso
{al Estribillo}
Más bohemias aún que las cigarras
Les encanta ir a bailar por la noche
Pero estas gatitas tienen para ellas una moral
Encontrar al gato de su vida
Todas iguales
Todas iguales
Y sin embargo, no podemos prescindir de ellas
Todas iguales
Ellas son todas iguales
Y sin embargo, no podemos prescindir de ellas