395px

Sería una lástima

Sacha Distel

Ce serait dommage

Dépêche-toi, dépêche-toi...

Ce serait dommage oui bien dommage
De rester enfermé quand le printemps montre son nez
Ce serait dommage d'être aussi sage
Quand le vent parfumé chante partout la joie d'aimer

Voilà longtemps qu'un grand poète a dit
Cueille à présent les roses de la vie
Si tu attends tant pis pour toi
Un jour tu le regretteras

Ce serait dommage oui bien dommage
De laisser tout passer sans essayer d'en profiter
Et si ton cœur soudain s'emplit de joie
Ou que tes pleurs troublent tes yeux, parfois
Surtout, surtout ne t'en plains pas
C'est l'amour qui s'éveille en toi

Ce serait dommage oui bien dommage
De ne pas profiter du peu de temps qui t'est donné
Sors de ta cage... et viens aimer !

Sería una lástima

Dépúrate, dépúrate...

Sería una lástima, sí una gran lástima
Quedarse encerrado cuando la primavera asoma
Sería una lástima ser tan sensato
Cuando el viento perfumado canta en todas partes la alegría de amar

Hace mucho tiempo que un gran poeta dijo
Recoge ahora las rosas de la vida
Si esperas, mala suerte para ti
Un día te arrepentirás

Sería una lástima, sí una gran lástima
Dejar pasar todo sin intentar disfrutarlo
Y si tu corazón de repente se llena de alegría
O si tus lágrimas perturban tus ojos, a veces
Sobre todo, sobre todo no te quejes
Es el amor que despierta en ti

Sería una lástima, sí una gran lástima
No aprovechar el poco tiempo que se te da
¡Sal de tu jaula... y ven a amar!

Escrita por: F. Bonifay / L. Davis