Les célibataires
Les célibataires
Sont bien malheureux !
Les célibataires
Il faut prier pour eux !
Toujours solitaires,
Les pauvres chéris,
Dans leur garçonnière,
Couchent tout seuls dans leur lit !
Quand Monsieur est au bureau
Madame va se promener,
Mais comme elle n'a pas d'auto
Et qu'elle est vite fatiguée,
Les célibataires
Qui sont très galants
Ouvrent leur portière
Et Madame monte devant
Les célibataires
Aiment bien les maris,
Ils les considèrent
Comme leurs meilleurs amis,
C'est par gentillesse
Qu'à l'heure du dîner
Ils trouvent un prétexte
Pour se faire inviter !
Ils reprennent de tous les plats,
Parce qu'ils trouvent ça bon
Et quand votre mari s'assoit
Devant la télévision,
Dans l'ombre ils vous volent
Un petit baiser
Pendant que somnole
Votre époux fatigué
Cela prouve en vérité,
Messieurs les maris
Que si vous êtes trompés,
C'est que votre femme est jolie,
Que c'est votre faute
Si elle va chercher
Dans les bras d'un autre
Ce que vous lui devez
Sinon faites comme moi :
Ne vous mariez pas !
Die Singles
Die Singles
Sind wirklich unglücklich!
Die Singles
Man muss für sie beten!
Immer allein,
Die armen Schätzchen,
In ihrer Junggesellenwohnung,
Schlafen sie ganz alleine im Bett!
Wenn Herrchen im Büro ist,
Geht Madame spazieren,
Aber da sie kein Auto hat
Und schnell müde wird,
Öffnen die Singles,
Die sehr charmant sind,
Ihren Türgriff
Und Madame steigt vorne ein.
Die Singles
Mögen die Ehemänner,
Sie betrachten sie
Als ihre besten Freunde,
Es ist aus Freundlichkeit,
Dass sie zum Abendessen,
Einen Vorwand finden,
Um eingeladen zu werden!
Sie essen von jedem Gericht,
Weil sie es lecker finden
Und wenn Ihr Mann sich setzt
Vor den Fernseher,
Stehlen sie euch im Dunkeln
Ein kleines Küsschen
Während euer müde Ehemann
Dösen tut.
Das beweist in Wahrheit,
Meine Herren,
Dass wenn ihr betrogen werdet,
Es daran liegt, dass eure Frau hübsch ist,
Es ist eure Schuld,
Wenn sie sucht
In den Armen eines Anderen
Was ihr ihr schuldet.
Sonst macht's wie ich:
Heiratet nicht!