La Belle Vie
Connu pour un temps assez court
Quelque chose qui ressemble à de l'amour
Une voix douce comme le miel
Qui me suit jusque dans mon sommeil
Une promesse et un battement de cil
Et on se croirait presque indivisible
C'est peut-être parce que c'est éphémère
Qu'on s'arrache ces morceaux de rêve
J'y pense comme je respire
Peut-être même encore pire
Même mille fois maudite
J'y pense comme je respire
Et surtout qu'il est bon de sentir
Qu'on est fait pour ce monde intangible
Pour un peu on se dirait presque
Qu'on a la belle vie quand même
Das schöne Leben
Bekannt für eine kurze Zeit
Etwas, das wie Liebe aussieht
Eine Stimme, süß wie Honig
Die mich bis in meinen Schlaf verfolgt
Ein Versprechen und ein Wimpernschlag
Und man könnte fast denken, wir sind untrennbar
Vielleicht liegt es daran, dass es vergänglich ist
Dass wir uns diese Stücke von Träumen entreißen
Ich denke daran, während ich atme
Vielleicht sogar noch schlimmer
Selbst tausendmal verflucht
Ich denke daran, während ich atme
Und vor allem ist es schön zu spüren
Dass wir für diese immaterielle Welt gemacht sind
Für einen Moment könnte man fast meinen
Dass wir trotzdem das schöne Leben haben