Ma femme
C'est pas dans le vent, c'est une drôle d'idée
Dire comme ça tendrement deux mots démodés
Ma femme
Ma femme
Mais sans fleurs, sans discours et sans la mairie
Pour le cœur c'est chaque jour que l'on se marie
Ma femme
Ma femme
Curieuse impression d'avoir cherché quelqu'un
Et d'en respirer toujours le parfum
Ma femme
Ma femme
Depuis des années, elle porte mon nom
Ma vie, chaque année, porte son prénom
Ma femme
Ma femme
C'est ma tendresse, ma passion
Ma richesse, ma raison
Ma folie, l'horizon de mon pays
Ma chanson
Des choses de la vie
Et le temps partagé
N'ont fait jour et nuit
Que nous rapprocher
Il m'est arrivé un soir de l'oublier
Elle a très bien su oublier d'en parler
Ma femme
Ma femme
Jamais auprès d'elle je n'ai connu l'ennui
Et quand je suis seul, elle est ma nostalgie
Ma femme
Ma femme
C'est ma tendresse, ma passion
Ma richesse, ma raison
Ma folie, l'horizon de mon pays
Ma chanson
Les jours difficiles
Ne nous ont pas manqué
On a toute la vie
Pour les effacer
Mi mujer
No es por el viento, es una idea rara
Decir así tiernamente dos palabras pasadas de moda
Mi mujer
Mi mujer
Pero sin flores, sin discursos y sin el registro civil
Para el corazón, es cada día que nos casamos
Mi mujer
Mi mujer
Curiosa impresión de haber buscado a alguien
Y de siempre respirar su perfume
Mi mujer
Mi mujer
Desde hace años, ella lleva mi nombre
Mi vida, cada año, lleva su nombre
Mi mujer
Mi mujer
Es mi ternura, mi pasión
Mi riqueza, mi razón
Mi locura, el horizonte de mi país
Mi canción
Las cosas de la vida
Y el tiempo compartido
Solo han hecho día y noche
Que nos acerque
Me pasó una noche olvidarla
Ella supo muy bien olvidar de hablarlo
Mi mujer
Mi mujer
Nunca a su lado conocí el aburrimiento
Y cuando estoy solo, ella es mi nostalgia
Mi mujer
Mi mujer
Es mi ternura, mi pasión
Mi riqueza, mi razón
Mi locura, el horizonte de mi país
Mi canción
Los días difíciles
No nos han faltado
Tenemos toda la vida
Para borrarlos
Escrita por: Charly Ricanek / Peter Bischof-fallenstein / Bernd Vonficht / Claude Lemesle