Ma première guitare

J'avais quinze ans,C'était le tempsDe ma première guitare,Et tout ce tempsRevient souventDu fond de ma mémoire.Ces quinze ans-làC'était DjangoQui les mettait en fête.En ce temps-làC'était DjangoQu'on avait dans la tête.Dans sa musique, il y avait comme une odeur de feu de bois,Il y avait un je-ne-sais-quoi,Moitié Harlem,Moitié bohème.Et sur tout ça passaient, joyeux, de merveilleux nuages,Pareils à ceuxQu'ont dans les yeuxTous les gens du voyage.Depuis ce temps,J'ai eu le tempsDe changer de guitare,Et le gitanDe mes quinze ansEst là dans ma mémoire.Et, bien des fois,C'est malgré moi,Il me vient quelques notesComme un refrainVenu soudainDu fond d'une roulotte.Alors sous mes doigts monte l'odeur du feu de bois,J'entends comme un je-ne-sais-quoiMoitié bohèmeMoitié Harlem.Et sur mon cœur passent, joyeux, ces merveilleux nuagesPareils à ceuxQu'ont dans les yeuxLes enfants du voyage.

Mi primera guitarra

Tenía quince años, era el momento de mi primera guitarra, y todo este tiempo a menudo vuelve del fondo de mi memoria. Hace quince años fue Django quien los puso en una fiesta. En ese tiempo, era Djangowe que teníamos en nuestra cabeza. En su música, había como un olor a fuego de leña, había un yo-no-saber-qué, mitad Harlem, mitad Bohlem y en todo esto desde entonces, tuve tiempo de cambiar de guitarra, y la gitana de mis quince años está ahí en mi memoria. Y, muchas veces, Es a pesar de mí, Viene a mí un par de notasComo un choraincame repentinamente desde el fondo de un tráile. de Drink, escucho como un no-que-que-mitad Bohemia Harlem.Y en mi corazón pasan, alegre, estas maravillosas nublesEllos a aquellos que tienen en sus ojos Los hijos del viaje

Composição: Jean Broussolle / Sacha Distel