Et C'est Pas Fini
Je t'ai vu faire lever le jour
En chantant des chansons d'amour
Je t'ai vu monter vers le ciel
Car tu as dans la tête bien mieux que des ailes
Et je dis sans même trembler
Que j'arrive à te ressembler
Je suis toi et toi tu es moi
Et nous sommes le monde et nous sommes bientôt
Ce qu'il y a de plus beau dans le monde, dans le monde
{refrain:}
Et c'est pas fini, c'est rien qu'un début
Le vrai soleil on l'a pas encore vu
Et jusqu'aujourd'hui, on n'a rien vécu
La grande extase, on l'a pas encore eue
Non c'est pas fini, c'est rien qu'un début
Mais c'est le plus beau des commencements
Han han, han han, han han han
Je t'ai vu parler cœur à cœur
A des voix qui venaient d'ailleurs
Je t'ai vu leur faire un sourire
Comme on fait quand on est sur le point de partir
Et je dis que je survivrai
Car c'est toi qui m'as délivrée
De ma vie qui n'allait nulle part
Mais la vie, l'autre vie, je la sens comme une onde
Je la sens, je la suis dans le monde, dans le monde
{au refrain, x2}
Y Esto No Ha Terminado
Te vi hacer amanecer el día
Cantando canciones de amor
Te vi subir hacia el cielo
Porque en tu cabeza tienes algo mejor que alas
Y digo sin temblar
Que logro parecerme a ti
Soy tú y tú eres yo
Y somos el mundo y pronto seremos
Lo más hermoso en el mundo, en el mundo
{estribillo:}
Y esto no ha terminado, es solo el principio
El verdadero sol aún no lo hemos visto
Y hasta hoy, no hemos vivido nada
La gran éxtasis aún no la hemos tenido
No, esto no ha terminado, es solo el principio
Pero es el más hermoso de los comienzos
Han han, han han, han han han
Te vi hablar corazón a corazón
A voces que venían de otro lugar
Te vi sonreírles
Como se hace cuando se está a punto de partir
Y digo que sobreviviré
Porque fuiste tú quien me liberó
De mi vida que no iba a ninguna parte
Pero la vida, la otra vida, la siento como una ola
La siento, la sigo en el mundo, en el mundo
{en el estribillo, x2}