Hey Joe
Hey Joe
Cours pas comme ça
Dis y a pas le feu chez toi
Hey Joe
Viens dire bonjour t'en mourras pas
Moi je rentre à l'heure qui me plaît
J'ai même plus de montre
J'ai tout mon temps
Ce qui m'attend chez moi
Je le sais, rien qu'un lit froid
Sans personne dedans
Hey Joe
Si on parlait, hein, mais de quoi ?
Hey Joe
La Bosnie, les sans-abris
Tu t'en fous de tout ça
Comme tu dis, la vie
C'est le métro à six heures,
Et chacun pour soi
Et pour toi Joe,
Y a toujours une place
Mais pas pour moi, pourquoi ?
Hey hey Joe
Pourquoi t'as de la chance
Plein les doigts
Hey hey Joe
En naissant t'as marché dans quoi ?
T'as toujours les poches pleines
Et la voiture de l'année
Dis donc ma parole on en oublie
On en oublie que tu es si laid
Moi Joe tu vois je n'ai plus rien
Je pensais avoir une fille bien à moi
Mais il paraît Joe
Qu'elle dort maintenant
Entre tes bras
Tu vois Joe
Hier je rêvais d'avoir ta peau
Mais Joe, je préfère te voir souffrir
Et de cette fille je t'en fais cadeau
Hey Joe
Allez bonne chance Joe
Hey Joe
Hey Joe
No corras así
Dile que no hay fuego en tu casa
Hey Joe
Ven a saludar, no te morirás
Yo regreso a la hora que me plazca
Ya ni siquiera tengo reloj
Tengo todo el tiempo
Lo que me espera en casa
Lo sé, solo una cama fría
Sin nadie adentro
Hey Joe
¿Qué tal si hablamos, eh, pero de qué?
Hey Joe
Bosnia, los sin techo
A ti no te importa nada de eso
Como dices, la vida
Es el metro a las seis,
Y cada uno por su cuenta
Y para ti Joe,
Siempre hay un lugar
Pero no para mí, ¿por qué?
Hey hey Joe
¿Por qué tienes tanta suerte
A manos llenas?
Hey hey Joe
¿En qué has pisado al nacer?
Siempre tienes los bolsillos llenos
Y el coche del año
Dime, por todos lados se olvida
Se olvida de lo feo que eres
Yo Joe, ya ves, no tengo nada
Pensaba tener una chica buena para mí
Pero parece Joe
Que ahora duerme
Entre tus brazos
Ves Joe
Ayer soñaba con tenerte
Pero Joe, prefiero verte sufrir
Y a esa chica te la regalo
Hey Joe
Buena suerte Joe