La Mascotte
Couplets dindons et moutons:
-je sens lorsque je t'apperçois
Comme un tremblement qui m'agite,
-et moi, betina, quand j'te vois
C'est étonnant comme je palpite
-lorsque tu me parles voilà
Que dans mon p'tit coeur ça s'embrouille
-moi quand tu me regard's
J'ai là ?
Comm' un' gross' bêt' qui me chatouille
{refrain:}
-j'aim' bien mes dindons
-j'aime bien mes moutons
-quand ils font leurs doux glou glou glou
-quand chacun d'eux fait bè,
-mais ...............
J'taim' mieux qu'mes dindons
-j't' aim' mieux qu'mes moutons
-quand ils font leurs doux glou glou glou
-quand chacun d'eux fait bè,
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè, bè, bè
2è couplet
-lorsque j' plong' dans tes yeux mes yeux
C'est curieux c' que ça m'ravigote
-quand j'aspir' l'odeur de tes ch'veux
Jusqu'au bour des doigts ça m'picote
- si tu t'approches de moi soudain
Je tremble comm' un' petit' poule
-quand ma main rencotre ta main
Crac! c'est fini je perds la boule.
La Mascota
Coplas de pavos y ovejas:
-cuando te veo
Siento como un temblor que me agita,
-y yo, cariño, cuando te veo
Es sorprendente cómo palpito,
-cuando me hablas
Mi pequeño corazón se confunde,
-cuando me miras
Tengo ahí
Como un gran tonto que me hace cosquillas
{estribillo:}
-me gustan mis pavos
-me gustan mis ovejas
-cuando hacen su dulce glou glou glou
-cuando cada uno hace bè,
-pero ...............
Te quiero más que a mis pavos
-te quiero más que a mis ovejas
-cuando hacen su dulce glou glou glou
-cuando cada uno hace bè,
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè
-glou glou glou
-bè, bè, bè
2do copla
-cuando me sumerjo en tus ojos mis ojos
Es curioso cómo me maravilla
-cuando respiro el olor de tu cabello
Hasta la punta de los dedos me hormiguea
-si te acercas a mí de repente
Tiembla como una pequeña gallina
-cuando mi mano encuentra tu mano
¡Crac! se acabó, pierdo la cabeza.