Quand reviendras-tu ?
Hélàs je ne vois plus les oiseaux de ma rue
Vois-tu ils ont beaucoup de peine
Ils ont quitter leur nid je crois qu'ils t'ont suivi
Je veux que tu reviennes je t'aime
Mais quand reviendras-tu dans mon cœur il a plu
Mais quand reviendras-tu chez moi
Mais quand reviendras-tu il fait noir dans ma rue
Mais quand reviendras-tu chez moi pour moi
Je me tiens à l'écart je vis dans le brouillard
La vie n'est plus la même je t'aime
Je ne veux voir personne j'ai froid et je frissonne
Mais, malgré ma deveine je t'aime
Mais quand reviendras-tu dans mon cœur il a plu
Mais quand reviendras-tu chez moi
Mais quand reviendras-tu il fait noir dans ma rue
Mais quand reviendras-tu chez moi
Mais quand reviendras-tu il fait noir dans ma rue
Mais quand reviendras-tu chez moi
¿Cuándo volverás?
Ay, ya no veo los pájaros de mi calle
¿Ves? Están muy tristes
Han dejado su nido, creo que te han seguido
Quiero que vuelvas, te amo
Pero ¿cuándo volverás? En mi corazón ha llovido
Pero ¿cuándo volverás a casa?
Pero ¿cuándo volverás? Está oscuro en mi calle
Pero ¿cuándo volverás a casa para mí?
Me mantengo alejado, vivo en la neblina
La vida ya no es la misma, te amo
No quiero ver a nadie, tengo frío y tiemblo
Pero, a pesar de mi desdicha, te amo
Pero ¿cuándo volverás? En mi corazón ha llovido
Pero ¿cuándo volverás a casa?
Pero ¿cuándo volverás? Está oscuro en mi calle
Pero ¿cuándo volverás a casa?
Pero ¿cuándo volverás? Está oscuro en mi calle
Pero ¿cuándo volverás a casa