Si chacun
{Refrain:}
Ma sœur, mon frère, mon ami
La main qui nous prend quelque chose
Demain fera pousser des roses
Sans nous demander notre avis
Ma sœur, mon frère, mon ami
Le cœur est un outil sans âge
Qui peut remettre son ouvrage
Sur les cent métiers de la vie
Si chacun frotte son caillou
Nous verrons briller la montagne
Jusqu'à ce sommet de cocagne
Invisible au dehors de nous
Si chacun donne un tour de clé
Aux quatre coins de sa charpente
Nous garderons la vie vivante
Pour la prochaine éternité
{au Refrain}
Si chacun compose un jardin
A sa manière, à son image
Nous referons le paysage
Comme un pas qui fait son chemin
Si chacun parie une fleur
Sur la richesse des décombres
Par un jour de lumière et d'ombre
Nous renaîtrons à la couleur
{au Refrain}
Si chacun connaît l'enfant
Qui joue à l'homme et à la femme
Nous désamorcerons le drame
En apprenant le nom du vent
Si chacun fait de chaque jour
Son but, son défi, sa conquête
Nous garderons cette planète
Enceinte de joie et d'amour
{au Refrain}
Si cada uno
{Estribillo:}
Mi hermana, mi hermano, mi amigo
La mano que nos quita algo
Mañana hará crecer rosas
Sin pedirnos nuestra opinión
Mi hermana, mi hermano, mi amigo
El corazón es una herramienta sin edad
Que puede retomar su trabajo
En los cien oficios de la vida
Si cada uno frota su piedra
Veremos brillar la montaña
Hasta esa cima de ensueño
Invisible fuera de nosotros
Si cada uno da una vuelta de llave
En los cuatro rincones de su estructura
Mantendremos la vida viva
Para la próxima eternidad
{al Estribillo}
Si cada uno crea un jardín
A su manera, a su imagen
Reharemos el paisaje
Como un paso que sigue su camino
Si cada uno apuesta por una flor
En la riqueza de los escombros
En un día de luz y sombra
Renaceremos en color
{al Estribillo}
Si cada uno reconoce al niño
Que juega a ser hombre y mujer
Desactivaremos el drama
Al aprender el nombre del viento
Si cada uno convierte cada día
En su objetivo, su desafío, su conquista
Mantendremos este planeta
Preñado de alegría y amor
{al Estribillo}