Charlie's Garden
Waking up
It's the fat back shank of the day
What to do?
Take a cup drink the sleepy away
Penny's up
Hear the paws scratch the back of the door
The Sun is out
Take a break, don't know what it's from
How can I convince myself
Convince myself to stay?
That work just won't do itself
That can wait another day
One more day
In Charlie's garden, oh
One more day
In Charlie's garden, oh
Just one more day
Hey, uh, sorry to let you know last minute
I know you're probably on your way
But we're not going to get to you tonight
Maybe Thursday, maybe Friday?
I don't know, sorry man
The fire's on
It takes a day for the water to boil
Thank me now
For when the Sun's down we're gonna be warm
The man is up
With a limp and rake in his hand
You doubt me now?
Well tomorrow you'll be shaking my hand, oh, yeah
When will I release myself (release myself)
Release myself today? (Ah)
That work just won't do itself (won't do itself)
I'll just wait another day
One more day
In Charlie's garden, oh
One more day
In Charlie's garden, oh (in Charlie's, oh)
Well, you better believe me, darling
Believe me
In Charlie's garden, in Charlie's garden
Waking up (in Charlie’s garden)
It's the fat back shank of the day
What to do? (In Charlie’s garden)
Take a cup drink the sleepy away
Penny's up (Thursday, in Charlie’s garden)
Hear the paws scratch the back of the door (Thursday)
The Sun is out (Friday, in Charlie’s garden)
Hey Joe, would you mind calling me back? (Saturday)
Unfortunately, uh, we're gonna need ya
If you could just let us know if you're coming in (Thursday, Friday)
Uh, yeah, sorry, bit of a mix up
Le Jardin de Charlie
Réveil
C'est le gros morceau de la journée
Que faire ?
Prends une tasse, bois pour chasser le sommeil
Penny est là
Entends les pattes gratter derrière la porte
Le soleil brille
Fais une pause, je ne sais pas d'où ça vient
Comment puis-je me convaincre
De rester ici ?
Que le boulot ne se fera pas tout seul
Ça peut attendre un autre jour
Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh
Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh
Juste un jour de plus
Hé, euh, désolé de te prévenir à la dernière minute
Je sais que tu es probablement en route
Mais on ne pourra pas te voir ce soir
Peut-être jeudi, peut-être vendredi ?
Je ne sais pas, désolé mec
Le feu est allumé
Il faut une journée pour que l'eau bout
Remercie-moi maintenant
Car quand le soleil se couche, on va être au chaud
L'homme est là
Avec une claudication et un râteau à la main
Tu doutes de moi maintenant ?
Eh bien, demain tu me serreras la main, oh, ouais
Quand vais-je me libérer (me libérer)
Me libérer aujourd'hui ? (Ah)
Que le boulot ne se fera pas tout seul (ne se fera pas tout seul)
Je vais juste attendre un autre jour
Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh
Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh (dans le jardin de Charlie, oh)
Eh bien, tu ferais mieux de me croire, chérie
Crois-moi
Dans le jardin de Charlie, dans le jardin de Charlie
Réveil (dans le jardin de Charlie)
C'est le gros morceau de la journée
Que faire ? (Dans le jardin de Charlie)
Prends une tasse, bois pour chasser le sommeil
Penny est là (jeudi, dans le jardin de Charlie)
Entends les pattes gratter derrière la porte (jeudi)
Le soleil brille (vendredi, dans le jardin de Charlie)
Hé Joe, tu pourrais me rappeler ? (samedi)
Malheureusement, euh, on va avoir besoin de toi
Si tu pouvais juste nous dire si tu viens (jeudi, vendredi)
Euh, ouais, désolé, un petit malentendu