395px

Le Jardin de Charlie

Djo

Charlie's Garden

Waking up
It's the fat back shank of the day
What to do?
Take a cup drink the sleepy away
Penny's up
Hear the paws scratch the back of the door
The Sun is out
Take a break, don't know what it's from

How can I convince myself
Convince myself to stay?
That work just won't do itself
That can wait another day

One more day
In Charlie's garden, oh
One more day
In Charlie's garden, oh
Just one more day

Hey, uh, sorry to let you know last minute
I know you're probably on your way
But we're not going to get to you tonight
Maybe Thursday, maybe Friday?
I don't know, sorry man

The fire's on
It takes a day for the water to boil
Thank me now
For when the Sun's down we're gonna be warm
The man is up
With a limp and rake in his hand
You doubt me now?
Well tomorrow you'll be shaking my hand, oh, yeah

When will I release myself (release myself)
Release myself today? (Ah)
That work just won't do itself (won't do itself)
I'll just wait another day

One more day
In Charlie's garden, oh
One more day
In Charlie's garden, oh (in Charlie's, oh)

Well, you better believe me, darling
Believe me

In Charlie's garden, in Charlie's garden
Waking up (in Charlie’s garden)
It's the fat back shank of the day
What to do? (In Charlie’s garden)
Take a cup drink the sleepy away
Penny's up (Thursday, in Charlie’s garden)
Hear the paws scratch the back of the door (Thursday)
The Sun is out (Friday, in Charlie’s garden)
Hey Joe, would you mind calling me back? (Saturday)
Unfortunately, uh, we're gonna need ya
If you could just let us know if you're coming in (Thursday, Friday)
Uh, yeah, sorry, bit of a mix up

Le Jardin de Charlie

Réveil
C'est le gros morceau de la journée
Que faire ?
Prends une tasse, bois pour chasser le sommeil
Penny est là
Entends les pattes gratter derrière la porte
Le soleil brille
Fais une pause, je ne sais pas d'où ça vient

Comment puis-je me convaincre
De rester ici ?
Que le boulot ne se fera pas tout seul
Ça peut attendre un autre jour

Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh
Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh
Juste un jour de plus

Hé, euh, désolé de te prévenir à la dernière minute
Je sais que tu es probablement en route
Mais on ne pourra pas te voir ce soir
Peut-être jeudi, peut-être vendredi ?
Je ne sais pas, désolé mec

Le feu est allumé
Il faut une journée pour que l'eau bout
Remercie-moi maintenant
Car quand le soleil se couche, on va être au chaud
L'homme est là
Avec une claudication et un râteau à la main
Tu doutes de moi maintenant ?
Eh bien, demain tu me serreras la main, oh, ouais

Quand vais-je me libérer (me libérer)
Me libérer aujourd'hui ? (Ah)
Que le boulot ne se fera pas tout seul (ne se fera pas tout seul)
Je vais juste attendre un autre jour

Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh
Un jour de plus
Dans le jardin de Charlie, oh (dans le jardin de Charlie, oh)

Eh bien, tu ferais mieux de me croire, chérie
Crois-moi

Dans le jardin de Charlie, dans le jardin de Charlie
Réveil (dans le jardin de Charlie)
C'est le gros morceau de la journée
Que faire ? (Dans le jardin de Charlie)
Prends une tasse, bois pour chasser le sommeil
Penny est là (jeudi, dans le jardin de Charlie)
Entends les pattes gratter derrière la porte (jeudi)
Le soleil brille (vendredi, dans le jardin de Charlie)
Hé Joe, tu pourrais me rappeler ? (samedi)
Malheureusement, euh, on va avoir besoin de toi
Si tu pouvais juste nous dire si tu viens (jeudi, vendredi)
Euh, ouais, désolé, un petit malentendu

Escrita por: