Nha Kodé
N kria ser un puéta ke sô Paulino konsegí ser
Pa N skrevê-be un puéma bnite móda ke el skrevê (bu ta otxá-me sen mede)
Tónte de vida ke N tivi ke vivê, tónte sól ke N ka oiá ta nasê
Tónte lua ke ka iluminá-me sô pa mi inkontrá-be
Ah, nha kodé, N ta ama-u tantu ki ta duê
Ah, nha kodé, ka ten ninhun ki ta poi na bu pé
Ah, nha kodé, nha bilida di odju bu é
Oh-ah, nha kodé, si ka for ma bo, nton N ka krê sabe
Oh, nha lover, tudu dia óki manxe N krê-u (ale-m li kodé)
(N sa na bu maré) Mi N krê-u
Oh, I just want to make your body mine
Mama-eh, mama-eh, mama
Ah, nha kodé, N ta ama-u tantu ki ta duê
Ah, nha kodé, ka ten ninhun ki ta poi na bu pé
Ah, nha kodé, nha bilida di odju bu é
Oh-ah, nha kodé, si ka for ma bo, nton N ka krê sabe
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Sô si for ma bo, ten ki ser ma bo
Eh-eh, eh-eh, eh-eh (oh, oi)
Mon Amour
Je suis devenu un poète comme Paulino a réussi à l'être
Pour que je puisse écrire un poème beau comme il l'a fait (mais tu me laisses sans aide)
Tout ce que j'ai vécu, tout ce que je n'ai pas pu voir à ma naissance
Tout ce que la lune n'a pas éclairé juste pour que je te trouve
Ah, mon amour, je t'aime tant que ça fait mal
Ah, mon amour, il n'y a personne qui puisse te remplacer
Ah, mon amour, ta beauté me captive
Oh-ah, mon amour, si ce n'est pas pour toi, alors je ne sais pas
Oh, ma chérie, chaque jour je te désire (je suis là pour toi)
(J'ai besoin de toi) Je te désire
Oh, je veux juste faire de ton corps le mien
Maman-eh, maman-eh, maman
Ah, mon amour, je t'aime tant que ça fait mal
Ah, mon amour, il n'y a personne qui puisse te remplacer
Ah, mon amour, ta beauté me captive
Oh-ah, mon amour, si ce n'est pas pour toi, alors je ne sais pas
Eh-eh, eh-eh, eh-eh
Si c'est pour toi, ça doit être pour toi
Eh-eh, eh-eh, eh-eh (oh, ouais)