Ame No Uta
みつめてるよ おおきなメリノッテ きみのこえ あまおとへきえてく
Mitsumeteru yo okina merinotte kimi no koe amaoto e kieteku
ひとりろのかさ くるくるとまましてなくそうな
Hitori ro no kasa kuru kuru to mamashite nakusou na
このそらをみあげたなくそうな きみはめおとじて
Kono sora wo miageta nakusou na kimi wa meottojite
いつでもまってるのきんぎどうのあめつかふたりのなかおじてゆく
Itsumedemo matteru no kingidou no ametsu ka futari no naka ojite yuku
あおいばすにのってさかみちをころころ
Aoi basu ni notte saka michi wo koro koro
わるいあめかあすのやねたたいたなくそうな
Warui ameka asu no yane tataita nakusuo na
わたしをこのままとうくまでつめってえっとをまつのあめつか
Watashi wo kono mama tooku made tsumette ette mo wo matsu no ametsu ka
きみのなかにおじてゆく
Kimi no naka ni ojite yuku
のめつのあめつかきみのなかにおじてゆく
No metsu no ametsu ka kimi no naka ni ojite yuku
みつめてるよ きみとぼくのせかいすこしととしてたらかぜにさなわれた
Mitsumeteru yo kimi to boku no sekai sukoshi to toshite tara kaze ni sana wareta
みつめてるよ きみのことさがしてるなんないろのせかいあめになかされて
Mitsumeteru yo kimi no koto sagashiteru nanai ro no sekai ame ni nakasarete
Canción de Lluvia
Estoy mirando fijamente bajo el gran paraguas, tu voz se desvanece con el sonido de la lluvia
Girando y girando solo bajo la sombrilla, no quiero perderte
Mirando hacia el cielo, no quiero perderte, estás cerrando los ojos
Siempre esperando en el calor del verano, ¿dentro de los dos se está enfriando?
Montando en un autobús azul, rodando por la colina
La mala dulzura golpeó el techo del mañana, no quiero perderte
¿Me estás esperando así, incluso si me alejo lejos?
Dentro de ti, se está enfriando
¿Dentro de ti se está enfriando, te estás enfriando?
Estoy mirando fijamente nuestro mundo, tú y yo, un poco a la vez, desgarrados por el viento
Estoy mirando, buscándote a ti, en un mundo sin nombre, arrastrado por la lluvia...