A Love Song / A Non Love Song
Back, back
It's time to go back to you know where
But was it fun
In the sun where you were
Stop, no
No you're not allowed to think that
Unwire the good
Don't imagine what could have been
What a nice little holiday
It's a memory now
You fool
How dare you trust fate! She's not that kind
You stepped off the edge
But you didn't check where you'd fall
And now look at what you've done
Just a memory now
Shut it down
Get it into your brain
This will all just end in flames
Where's that self control that you preach?
And now look at what we've done
Just a memory now
At least I avoided cliche
Holding nobody's hand along the Champs-Élysées
Taking my time
Breaking bread, sipping wine
Meant for two
It's a magical city for saps
But turn out the lights, we're too clever for that
And I know, I know we're not in love
But we'd fool this old town
With the view of us, thoughts from the tourist
Alone
We could fall for the streets of Paris
But the eiffel's a joke and the punchline is me
And you know, you know it's not funny
But we'd laugh till it was
Just the two of us, thoughts from the tourist
Alone
And I know, I know that we tried
To survive on a lie we couldn't endure
So what's just one more
Thought from the tourist, imagining the two of us
Alone?
Una canción de amor / Una canción de no amor
Atrás, atrás
Es hora de volver a tu sabes dónde
Pero fue divertido
En el sol donde estabas
Detente, no
No, no se le permite pensar que
Desconectar el bien
No te imaginas lo que podría haber sido
¡Qué linda fiesta!
Ahora es un recuerdo
¡Tonta!
¡Cómo te atreves a confiar en el destino! Ella no es de ese tipo
Te saliste del borde
Pero no comprobaste dónde caerías
Y ahora mira lo que has hecho
Sólo un recuerdo ahora
Apágalo
Mételo en tu cerebro
Todo esto acabará en llamas
¿Dónde está el autocontrol que predica?
Y ahora mira lo que hemos hecho
Sólo un recuerdo ahora
Al menos evité el cliché
Sosteniendo la mano de nadie a lo largo de los Campos Elíseos
Me tomo mi tiempo
Rompiendo pan, bebiendo vino
Para dos personas
Es una ciudad mágica para los sabones
Pero apaguen las luces, somos demasiado listos para eso
Y lo sé, sé que no estamos enamorados
Pero engañaríamos a este viejo pueblo
Con la vista de nosotros, los pensamientos de los turistas
Solo
Podríamos caer por las calles de París
Pero el Eiffel es una broma y el punchline soy yo
Y sabes, sabes que no es gracioso
Pero nos reímos hasta que fuera
Sólo nosotros dos, pensamientos del turista
Solo
Y lo sé, sé que intentamos
Para sobrevivir en una mentira que no podíamos soportar
Entonces, ¿qué es solo uno más?
Pensamiento del turista, imaginando a los dos de nosotros
¿Sola?
Escrita por: Dodie Clark / Jon Cozart