Een droom
Ik droomde de waarheid en hij kwam hard aan
Viel binnen in 't donker en ging voor me staan
Ik droomde de waarheid en hij riep mijn naam
Zei: ga je even schamen, jij hebt niets gedaan
Je stak geen vinger uit toen hier niet ver vandaan
De vrede verdween achter de kille maan
Hij zei: ik ben de waarheid en geen gerucht
Kijk de and're kant op, zie de zwarte lucht
Jij bent rustig blijven zitten, terwijl je wist
Dat de mensen zijn verdwenen in de koude mist
Ik droomde de waarheid, hij was hard en plat
En nooit meer werd 't warm waar hij gelopen had
Ik droomde de waarheid en hij riep mijn naam
Hij zei: ga je even schamen, jij hebt niets gedaan
Ik droomde de waarheid en hij kwam hard aan
Hij ging met beide benen recht voor mij staan
Ik droomde de waarheid en hij had gelijk
Zwetend werd ik wakker en ik
Un sueño
Soñé la verdad y golpeó fuerte
Entró en la oscuridad y se puso frente a mí
Soñé la verdad y él llamó mi nombre
Dijo: ve y avergüénzate un poco, tú no has hecho nada
No levantaste un dedo cuando no muy lejos de aquí
La paz desapareció detrás de la fría luna
Él dijo: soy la verdad y no un rumor
Mira hacia otro lado, ve el cielo negro
Te quedaste tranquilo, sabiendo
Que la gente desapareció en la fría niebla
Soñé la verdad, era dura y cruda
Y nunca más se calentó donde él había pasado
Soñé la verdad y él llamó mi nombre
Dijo: ve y avergüénzate un poco, tú no has hecho nada
Soñé la verdad y golpeó fuerte
Se puso frente a mí con ambos pies
Soñé la verdad y él tenía razón
Sudando me desperté y me