Bokutachi No Kisetsu
し せる かいわ の はじまり を きみ と きょうかん し たい
Shi seru kaiwa no hajimari o kimi to kyoukan shi tai
みかんせい な ぼく たち は
Mikansei na boku tachi wa
きのうきょう の はなし で
Kinoukyou no hanashi de
ゆれる ゆれる ゆらゆら ゆれ て
Yureru yureru yurayura yure te
あそび つづけ てる
Asobi tsuzuke teru
くだらない だろ
Kudaranai daro
ばか みたい だろ
Baka mitai daro
そんな こと わすれ て
Sonna koto wasure te
しぶい じだい に あまい みらい の しる を そそら せ て
Shibui jidai ni amai mirai no shiru o sosora se te
ぜんぜん たり ない よ ものたりない
Zenzen tari nai yo monotarinai
しげき が よわ すぎる
Shigeki ga yowa sugiru
きらい な もの など ない よ ぜんぶ しょうしゃ な みやび
Kirai na mono nado nai yo zenbu shou sha na miyabi
きらり きらきら ゆうひ が もえりゃ あ
Kira ri kira kira yuuhi ga moerya a
こころ が やけ つく
Kokoro ga yake tsuku
うそ みたい だろ
Uso mitai daro
あり え ない だろ
Ari e nai daro
かなり ふうき みだれ た
Kanari fuuki midare ta
きみ の せかい が ぼく の せかい を かえ て しまっ た よ
Kimi no sekai ga boku no sekai o kae te shimat ta yo
とうしん だい の じぶん を しる うち に なぜ かしら ん
Toushin dai no jibun o shiru uchi ni naze kashira n
ちから が みち て く
Chikara ga michi te ku
くだらない だろ
Kudaranai daro
ばか みたい だろ
Baka mitai daro
そんな こと わすれ て
Sonna koto wasure te
しぶい じだい に あまい みらい の しる を そそら れ て
Shibui jidai ni amai mirai no shiru o sosora re te
うそ みたい だろ
Uso mitai daro
あり え ない だろ
Ari e nai daro
かなり ふうき みだれ た
Kanari fuuki midare ta
きみ の せかい が ぼく の せかい を かえ て しまっ た よ
Kimi no sekai ga boku no sekai o kae te shimat ta yo
これ が これ で ある よう に
Kore ga kore de aru you ni
それ は それ で あれ ば いい と おもう よ たぶん
Sore wa sore de are ba ii to omou yo tabun
Nuestra temporada
Comenzar una conversación sobre el inicio de nosotros dos
Nosotros, como mandarinas maduras
Hablando de ayer
Balanceándonos, balanceándonos, balanceándonos suavemente
Continuamos jugando
¿Es una tontería, verdad?
Somos como tontos, ¿verdad?
Olvidémonos de esas cosas
En esta era terca, derramemos la semilla de un futuro dulce
No es suficiente en absoluto, es insatisfactorio
La emoción es demasiado débil
No hay nada que odie, todo es elegante y refinado
Brillando, brillando, cuando el sol se pone en llamas
Mi corazón se enciende
Parece mentira, ¿verdad?
Es inimaginable, ¿verdad?
Estoy bastante desordenado
Tu mundo ha cambiado mi mundo por completo
Mientras conozco mi verdadero yo en la era de la transición, por alguna razón
Mi fuerza se desvanece
¿Es una tontería, verdad?
Somos como tontos, ¿verdad?
Olvidémonos de esas cosas
En esta era terca, derramemos la semilla de un futuro dulce
Parece mentira, ¿verdad?
Es inimaginable, ¿verdad?
Estoy bastante desordenado
Tu mundo ha cambiado mi mundo por completo
Si esto es así, entonces está bien
Eso es así, entonces está bien, creo, probablemente