395px

Wenn die Sonne aufgeht

Does

Hi Wa Mata Noboru

ときはながれるリズムにのせて
Toki wa nagareru rizumu ni nosete
おどりあかしたせいしゅんが
Odori akashita seishun ga
ゆめにうつつをぬかしてまわる
Yume ni utsutsu wo nukashite mawaru
はやりにあきてしまうと
Hayari ni akite shimau to
きらめくまちのあかりがきえて
Kirameku machi no akari ga kiete
ひはまたのぼる
Hi wa mata noboru

よるのやさしさをあさにわすれて
Yoru no yasashisa wo asa ni wasurete
ひとごみのなかでまよいないたごご
Hito gomi no naka de mayoi naita gogo
ふるいかなしみをゆうひでにじませ
Furui kanashimi wo yuuhi de nijimase
あたらしいよるをこえるしたくにかかる
Atarashii yoru wo koeru shitaku ni kakaru

ぼくはころがるいしのひとつぶ
Boku wa korogaru ishi no hitotsubu
つもるがえきをそれで
Tsumoru ga eki wo sore de
いたりにげたりにたりよったり
Itari nigetari nitari yottari
いつもおなじしんしょうふうけい
Itsumo onaji shinshoufuukei
あまねくつづくとしのかげに
Amaneku tsuzuku toshi no kage ni
ひはまたおちる
Hi wa mata ochiru

あさのいとしさをよるにわすれて
Asa no itoshisa wo yoru ni wasurete
かりそめのひかりもとめのんでそうろう
Karisome no hikari motome nonde sourou
みちなきみちとかいゆうにあこがれ
Michi naki michi toka eiyuu ni akogare
せちからいあすをいきるはらずもりで
Sechikarai asu wo ikiru harazumori de

ふいにむかしのうたがきこえて
Fui ni mukashi no uta ga kikoete
あの日のおもいかすめる
Ano hi no omoi kasumeru
ぼくのよるがこわれはじめる
Boku no yoru ga koware hajimeru

きみのいとしさをときにわすれて
Kimi no itoshisa wo toki ni wasurete
とめどなくあびるさけによってもうろう
Tomedonaku abiru sake ni yotte mourou
あやういまなざしをどこかにすてて
Ayaui manazashi wo dokoka ni sutete
ゆくえしれずさまようこのごろ
Yukue shirezu samayoeru kono goro

よるのやさしさをあさにわすれて
Yoru no yasashisa wo asa ni wasurete
ひとごみのなかでまよいないたごご
Hito gomi no naka de mayoi naita gogo
ふるいかなしみをゆうひでにじませ
Furui kanashimi wo yuuhi de nijimase
あたらしいよるをこえるしたくにかかる
Atarashii yoru wo koeru shitaku ni kakaru

Wenn die Sonne aufgeht

Die Zeit fließt im Rhythmus mit
Die Jugend, die wir fröhlich lebten
Träumt und schwebt in der Realität
Wenn ich der Mode überdrüssig werde
Verblasst das Licht der glitzernden Stadt
Die Sonne geht wieder auf

Die Sanftheit der Nacht vergessend am Morgen
Verirre ich mich in der Menge und weine leise
Alte Traurigkeit wird im Sonnenuntergang verwischt
Bereite mich darauf vor, die neue Nacht zu erleben

Ich bin ein Kieselstein, der rollt
Mit dem sich der Schlick staut
Wechselnd zwischen Schmerz und Freude
Immer die gleiche melancholische Szenerie
Im Schatten der Jahre, die endlos weiterziehen
Fällt die Sonne wieder

Die Zärtlichkeit des Morgens vergessend in der Nacht
Sucht nach flüchtigem Licht, das ich genieße
Sehnsucht nach einem Weg ohne Pfad und Freiheit
Lebe in der Ungewissheit des kommenden Morgens

Plötzlich höre ich ein Lied aus der Vergangenheit
Es raubt mir die Gedanken von damals
Meine Nacht beginnt zu zerbrechen

Manchmal vergesse ich deine Zärtlichkeit
Und werde benebelt von unaufhörlichem Alkohol
Lasse einen fragilen Blick irgendwo zurück
Umherirrend, ohne Ziel, in letzter Zeit

Die Sanftheit der Nacht vergessend am Morgen
Verirre ich mich in der Menge und weine leise
Alte Traurigkeit wird im Sonnenuntergang verwischt
Bereite mich darauf vor, die neue Nacht zu erleben