Eagle Man
Wakeno wakaranai
Ira deti demo sebu
Koko jyanai dokoka wa dokone wa iroukato
Kokoro di neteiru
Iukuga demo shinretsu
Batatsu no hane
Arakuri irashi wo
Iguni natoru
Dakasuri no sora to
Mihato nuiume
Kishimu nozomi wo
Niji wakareta irageta
Mayakashi ga sasoru
Iminona tauamine
Kesena sena nagikaha sugiruu kigashite
Iakeni dareuzo
Arifuri yatta kiri nyah
Matatsu megawu
Ayaki no gashiro
Niwo nina suru
Kurikaeshi notsuwo
Bakaku somette
Kidamare no naka
Yuru kaze niso you ni na hanabira
Yueru omoi kasareta
Akaniro nakawahi sou karina zoumete
Ushinawu kotobawo sorezuri
Iukuga demo shinretsu
Batatsu ku hane
Arakuri irashino
Iguni natoru
Dakasuri no sora to
Mihato nuiume
Kishimu nozomi wo
Niji ni kakeru
Arifuri yatta kiri nyah
Matatsu negaru
Ayaki no gashiro
Niwo nina suru
Kurikaeshi notsu wo
Bakaku somette
Kidamare no naka
Kaze no wu taga kikoeta
Hombre Águila
No entiendo el despertar
Aunque me esfuerce, no lo logro
Este no es mi lugar, ¿dónde está mi verdadero hogar?
Mi corazón está dormido
Aunque lo diga en voz alta, con determinación
Las alas de un águila
Despiertan la curiosidad
Que se convierte en deseo
El cielo abrazador
Bordado con destellos
El deseo chirriante
Se desvanece en un arcoíris
La ilusión se cierne
Un sentimiento de soledad
Demasiado fuerte para ser ignorado
¿Quién eres realmente?
Un acto de valentía, un corte
La vista se nubla
La cabeza inclinada
Se llena de dudas
Repetir el ritual
Manchado de arrogancia
En medio del caos
Como pétalos mecidos por el viento
Se mezclan pensamientos confusos
Teñido de rojo, un elefante solitario
Perdiendo palabras sin sentido
Aunque lo diga en voz alta, con determinación
Las alas de un águila
Despiertan la curiosidad
Que se convierte en deseo
El cielo abrazador
Bordado con destellos
El deseo chirriante
Se desvanece en un arcoíris
Un acto de valentía, un corte
La vista se nubla
La cabeza inclinada
Se llena de dudas
Repetir el ritual
Manchado de arrogancia
En medio del caos
El sonido del viento se escuchó