Make it Up
Can I make it up to you?
When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Can I make it up to you?
We don't have to touch (we don't have to touch), but if we make love (but if we make love)
Would I make it up to you?
Can I make it up? (Can I make it up?) Can I make it up? (Can I make it up?)
Can I make it up to you?
When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Can I make it up to you?
Do you need somebody (nuh-uh) who don't need nobody? (Uh-huh)
Do you need this body? (Uh-huh) I don't see you hardly, so
I'ma ditch this party (nuh-uh), I'ma bring you chocolate (uh-huh)
Maybe we get comfy (uh-huh) and you tell me how you felt
I don't need nobody (nuh-uh) tellin' me no stories (uh-huh)
Just the heart your pouring (uh-huh), want it from the horse's mouth
Remember when you held my hand, said: I hear you, shawty
All I wanted was to give that right back to you tenfold, baby, can't you tell?
Can I make it up to you?
When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Can I make it up to you?
We don't have to touch (we don't have to touch), but if we make love (but if we make love)
Would I make it up to you?
Can I make it up? (Can I make it up?) Can I make it up? (Can I make it up?)
Can I make it up to you?
When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Can I make it up to you?
Can I run your shower? (Baby, hey) can I fill the tub? (Baby, hey)
Did you hear about it? (Baby, hey) I'm a submissive top (top)
I could bring you flowers (baby, hey), 'cause you make me, uh (baby, hey)
I'm a CEO, I'ma see these hoes at the playing dumb (dumb)
They was out of line (baby, hey), but I stand up for you (baby, hey)
It's a waste of time (baby, hey), they ain't payin' forward (uh)
When the bag enormous (baby, hey) then the pad look gorgeous (baby, hey)
But these hoes want that and they want you too, so we gotta focus
Can I make it up to you?
When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Can I make it up to you? [?]
We don't have to touch (we don't have to touch), but if we make love (but if we make love)
Would I make it up to you? [?]
Can I make it up? (Can I make it up?) Can I make it up? (Can I make it up?)
Can I make it up to you? [?]
When I pull this up (when I pull this up) and I pop that trunk (and I pop that trunk)
Can I make it up to you?
[?]
Réparer ça
Puis-je te réparer ça ?
Quand je fais ça (quand je fais ça) et que j'ouvre le coffre (et que j'ouvre le coffre)
Puis-je te réparer ça ?
On n'a pas besoin de se toucher (on n'a pas besoin de se toucher), mais si on fait l'amour (mais si on fait l'amour)
Est-ce que je te réparerais ça ?
Puis-je te réparer ça ? (Puis-je te réparer ça ?) Puis-je te réparer ça ? (Puis-je te réparer ça ?)
Puis-je te réparer ça ?
Quand je fais ça (quand je fais ça) et que j'ouvre le coffre (et que j'ouvre le coffre)
Puis-je te réparer ça ?
As-tu besoin de quelqu'un (non) qui n'a besoin de personne ? (Ouais)
As-tu besoin de ce corps ? (Ouais) Je ne te vois presque pas, donc
Je vais quitter cette fête (non), je vais t'apporter du chocolat (ouais)
Peut-être qu'on se met à l'aise (ouais) et tu me dis ce que tu ressens
Je n'ai besoin de personne (non) pour me raconter des histoires (ouais)
Juste le cœur que tu verses (ouais), je veux l'entendre de la source
Tu te souviens quand tu as tenu ma main, tu as dit : je t'entends, ma belle
Tout ce que je voulais, c'était te le rendre au centuple, bébé, tu ne le vois pas ?
Puis-je te réparer ça ?
Quand je fais ça (quand je fais ça) et que j'ouvre le coffre (et que j'ouvre le coffre)
Puis-je te réparer ça ?
On n'a pas besoin de se toucher (on n'a pas besoin de se toucher), mais si on fait l'amour (mais si on fait l'amour)
Est-ce que je te réparerais ça ?
Puis-je te réparer ça ? (Puis-je te réparer ça ?) Puis-je te réparer ça ? (Puis-je te réparer ça ?)
Puis-je te réparer ça ?
Quand je fais ça (quand je fais ça) et que j'ouvre le coffre (et que j'ouvre le coffre)
Puis-je te réparer ça ?
Puis-je faire couler ta douche ? (Bébé, hey) puis-je remplir la baignoire ? (Bébé, hey)
As-tu entendu parler de ça ? (Bébé, hey) je suis un top soumis (top)
Je pourrais t'apporter des fleurs (bébé, hey), parce que tu me fais, euh (bébé, hey)
Je suis un PDG, je vais voir ces filles faire les idiotes (idiotes)
Elles étaient hors de propos (bébé, hey), mais je me bats pour toi (bébé, hey)
C'est une perte de temps (bébé, hey), elles ne payent pas d'avance (ouais)
Quand le sac est énorme (bébé, hey) alors le pad a l'air magnifique (bébé, hey)
Mais ces filles veulent ça et elles te veulent aussi, donc on doit se concentrer
Puis-je te réparer ça ?
Quand je fais ça (quand je fais ça) et que j'ouvre le coffre (et que j'ouvre le coffre)
Puis-je te réparer ça ? [?]
On n'a pas besoin de se toucher (on n'a pas besoin de se toucher), mais si on fait l'amour (mais si on fait l'amour)
Est-ce que je te réparerais ça ? [?]
Puis-je te réparer ça ? (Puis-je te réparer ça ?) Puis-je te réparer ça ? (Puis-je te réparer ça ?)
Puis-je te réparer ça ? [?]
Quand je fais ça (quand je fais ça) et que j'ouvre le coffre (et que j'ouvre le coffre)
Puis-je te réparer ça ?
[?]
Escrita por: Doja Cat / Y2K / Gavin Barrett