To Make a New Thermopylae
The mountains look on marathon –
And marathon looks on the sea;
And musing there an hour alone,
I dream’d that greece might still be free;
For standing on the persian’s grave,
I could not deem myself a slave.
Must we but weep o’er days more blest?
Must we but blush? – our fathers bled.
Earth! render back from out thy breast
A remnant of our spartan dead!
Of the three hundred grant but three,
To make a new thermopylae!
Fill high the bowl with samian wine!
Our virgins dance beneath the shade –
I see their glorious black eyes shine;
But gazing on each glowing maid,
My own the burning tear-drop laves
To think such breasts must suckle slaves.
Must we but weep o’er days more blest?
Must we but blush? – our fathers bled.
Earth! render back from out thy breast
A remnant of our spartan dead!
Of the three hundred grant but three,
To make a new thermopylae!
Place me on sunium’s marbled steep,
Where nothing, save the waves and i,
May hear our mutual murmurs sweep;
There, swan-like, let me sing and die:
A land of slaves shall ne’er be mine –
Dash down yon cup of samian wine!
Must we but weep o’er days more blest?
Must we but blush? – our fathers bled.
Earth! render back from out thy breast
A remnant of our spartan dead!
Of the three hundred grant but three,
To make a new thermopylae!
Para Hacer una Nueva Termópilas
Las montañas observan maratón -
Y maratón observa el mar;
Y reflexionando allí una hora sola,
Soñé que Grecia aún podría ser libre;
Pues al estar de pie sobre la tumba del persa,
No podía considerarme un esclavo.
¿Debemos solo llorar por días más felices?
¿Debemos solo ruborizarnos? - nuestros padres sangraron.
¡Tierra! ¡Devuélvenos desde tu seno
Un remanente de nuestros muertos espartanos!
De los trescientos, concede solo tres,
Para hacer una nueva Termópilas!
¡Llena la copa con vino samio!
Nuestras vírgenes bailan bajo la sombra -
Veo brillar sus gloriosos ojos negros;
Pero al contemplar a cada doncella radiante,
Mi propia lágrima ardiente baña
Al pensar que tales pechos deben amamantar esclavos.
¿Debemos solo llorar por días más felices?
¿Debemos solo ruborizarnos? - nuestros padres sangraron.
¡Tierra! ¡Devuélvenos desde tu seno
Un remanente de nuestros muertos espartanos!
De los trescientos, concede solo tres,
Para hacer una nueva Termópilas!
Colócame en la empinada cima de Sunio,
Donde nada, excepto las olas y yo,
Pueda escuchar nuestros murmullos mutuos;
Allí, como un cisne, déjame cantar y morir:
Una tierra de esclavos nunca será mía -
¡Derrama esa copa de vino samio!
¿Debemos solo llorar por días más felices?
¿Debemos solo ruborizarnos? - nuestros padres sangraron.
¡Tierra! ¡Devuélvenos desde tu seno
Un remanente de nuestros muertos espartanos!
De los trescientos, concede solo tres,
Para hacer una nueva Termópilas!