Closet Letter
Tozashita shosai wa ima mo, awaku mune no naka
Hissori to ano koro no mama ni
Kajikamu yubi no karameta omoi wa
Gyu tto nigitta kissaki de inku to koboresou
Marumete suteta kusha kusha no binsen wa
Kitto kuzukago no soko, ashita ni wa kierukara
Nejidokei, togaru hari, boku wo kizanda
Kimi ni tsubonda kokoro no tsumitoru youni
Koe wo tsumuide, tsuzutta atena no nai omoi
Mune no oku, kirei na mama kagi wo kaketeku
Nijinda kotoba wo kakushita kurozetto reta-
Hora hitoshizuku, mata koboreta
Mado no soto wa shiroku somaru machi
Sotto tsumotta omoi mo yuki mitaku tokerukana
Tozashita shosai de kimi ni okuru rasuto reta-
Hissori to kakitashita no wa
Koe wo tsumuide, tsuzutta atena no nai omoi
Mune no oku, kirei na mama kagi wo kaketeku
Nijinda kotoba wo kakushita kurozetto reta-
Sabita mado kara sora ni saita
Carta del Armario
La carta escondida todavía está, débilmente en mi corazón
En silencio, como en aquel entonces
Los sentimientos entrelazados de los dedos entumecidos
Parece que se derramarán con un beso apretado en la punta
El polvoriento papel arrugado que arrojé
Seguramente desaparecerá en el fondo de la cesta, mañana
El reloj de cuerda, la aguja afilada, me marcaron
Como si estuvieran cerrando el corazón que te entregué
Tejiendo mi voz, los sentimientos sin nombre que he construido
En lo más profundo de mi corazón, cerrando la cerradura como si fuera hermosa
El cajón de palabras borrosas escondidas
Mira, una gota, otra vez se derramó
El exterior de la ventana es una ciudad teñida de blanco
¿Se derretirán suavemente los sentimientos que se acumularon como la nieve?
En la carta escondida que te envío
Lo que escribí en silencio fue
Tejiendo mi voz, los sentimientos sin nombre que he construido
En lo más profundo de mi corazón, cerrando la cerradura como si fuera hermosa
El cajón de palabras borrosas escondidas
Desde la ventana oxidada floreció hacia el cielo