395px

Carta del Armario

Dolly (Japão)

Closet Letter

とざしたしょさいはいまも、あわくむねのなか
Tozashita shosai wa ima mo, awaku mune no naka
ひっそりとあのころのままに
Hissori to ano koro no mama ni

かじかむゆびのからめたおもいは
Kajikamu yubi no karameta omoi wa
ぎゅっとにぎったきっさきでいんくとこぼれそう
Gyu tto nigitta kissaki de inku to koboresou
まるめてすてたくしゃくしゃのびんせんは
Marumete suteta kusha kusha no binsen wa
きっとくずかごのそこ、あしたにはきえるから
Kitto kuzukago no soko, ashita ni wa kierukara

ねじどけい、とがるはり、ぼくをきざんだ
Nejidokei, togaru hari, boku wo kizanda
きみにつぼんだこころのつみとるように
Kimi ni tsubonda kokoro no tsumitoru youni

こえをつむいで、つづったあてなのないおもい
Koe wo tsumuide, tsuzutta atena no nai omoi
むねのおく、きれいなままかぎをかけてく
Mune no oku, kirei na mama kagi wo kaketeku
にじんだことばをかくしたくろぜっとれた
Nijinda kotoba wo kakushita kurozetto reta
ほらひとしずく、またこぼれた
Hora hitoshizuku, mata koboreta

まどのそとはしろくそまるまち
Mado no soto wa shiroku somaru machi
そっとつもったおもいもゆきみたくとけるかな
Sotto tsumotta omoi mo yuki mitaku tokerukana

とざしたしょさいできみにおくるらすとれた
Tozashita shosai de kimi ni okuru rasuto reta
ひっそりとかきたしたのは
Hissori to kakitashita no wa

こえをつむいで、つづったあてなのないおもい
Koe wo tsumuide, tsuzutta atena no nai omoi
むねのおく、きれいなままかぎをかけてく
Mune no oku, kirei na mama kagi wo kaketeku
にじんだことばをかくしたくろぜっとれた
Nijinda kotoba wo kakushita kurozetto reta
さびたまどからそらにさいた
Sabita mado kara sora ni saita

Carta del Armario

La carta escondida todavía está, débilmente en mi corazón
En silencio, como en aquel entonces

Los sentimientos entrelazados de los dedos entumecidos
Parece que se derramarán con un beso apretado en la punta
El polvoriento papel arrugado que arrojé
Seguramente desaparecerá en el fondo de la cesta, mañana

El reloj de cuerda, la aguja afilada, me marcaron
Como si estuvieran cerrando el corazón que te entregué

Tejiendo mi voz, los sentimientos sin nombre que he construido
En lo más profundo de mi corazón, cerrando la cerradura como si fuera hermosa
El cajón de palabras borrosas escondidas
Mira, una gota, otra vez se derramó

El exterior de la ventana es una ciudad teñida de blanco
¿Se derretirán suavemente los sentimientos que se acumularon como la nieve?

En la carta escondida que te envío
Lo que escribí en silencio fue

Tejiendo mi voz, los sentimientos sin nombre que he construido
En lo más profundo de mi corazón, cerrando la cerradura como si fuera hermosa
El cajón de palabras borrosas escondidas
Desde la ventana oxidada floreció hacia el cielo