Tributo Ao Mestre Moa
A intolerância matou Moa do Katendê!
A ignorância matou Moa do Badauê
A arrogância matou Moa do Ilê-Aiyê
A perversidade, a traição
Tentaram calar a liberdade
Mas a liberdade não se cala não
Podem matar um homem
Mas não matam o seu desejo
De justiça social e igualdade racial!
A intolerância matou Moa do Katendê!
A ignorância matou Moa do Badauê
A arrogância matou Moa do Ilê-Aiyê
Se você não estudar vira ignorante
Se estudar e não se preparar vira arrogante!
E quanto mais arrogante, mais intolerante
Capoeira quando sobe a ladeira da saudade
É sinal que lá no céu vai ter roda de verdade!
Diga NÃO à violência, bote a mão na consciência
A intolerância matou Moa do Katendê!
A ignorância matou Moa do Badauê
A arrogância matou Moa do Ilê-Aiyê
Tributo al Maestro Moa
¡La intolerancia mató a Moa del Katendê!
¡La ignorancia mató a Moa del Badauê!
¡La arrogancia mató a Moa del Ilê-Aiyê!
La perversidad, la traición
Intentaron callar la libertad
Pero la libertad no se calla, no
Pueden matar a un hombre
Pero no matan su deseo
De justicia social e igualdad racial!
¡La intolerancia mató a Moa del Katendê!
¡La ignorancia mató a Moa del Badauê!
¡La arrogancia mató a Moa del Ilê-Aiyê!
Si no estudias, te vuelves ignorante
Si estudias y no te preparas, te vuelves arrogante!
Y cuanto más arrogante, más intolerante
La capoeira cuando sube la ladera de la nostalgia
¡Es señal de que allá en el cielo habrá roda de verdad!
Di NO a la violencia, pon la mano en la conciencia
¡La intolerancia mató a Moa del Katendê!
¡La ignorancia mató a Moa del Badauê!
¡La arrogancia mató a Moa del Ilê-Aiyê!
Escrita por: Dom Benedetto