Ainsi parfois

Ainsi
Parfois quelque chose m'a dit
Qu'une porte allait claquer ferme
Claquer ferme
C'était
Dans l'air et c'est vérifié
Parfois deux heures suffisaient
Suffisaient
Ainsi parfois souvent
De surprise en surprise
On croit à l'aimer vraiment
On s'en tient
A demeure et de même
A refaire les mêmes gestes
Aux yeux de tous ceux qui restent
Que le moindre écart déçoit
Ainsi
C'est frileux qu'on se découvre
Et le peu que l'on éprouve
Nous suffit
Parfois
Trop bien se connaître effraie
Pour ne pas en faire les frais
On se tait
Ainsi parfois souvent
De surprise en surprise
On croit à l'aimer vraiment
On s'en tient
A demeure et de même
A refaire les mêmes gestes
Aux yeux de tous ceux qui restent
Que le moindre écart déçoit

Así que a veces

Por lo tanto
A veces algo me decía
Que una puerta iba a cerrar firme
Firma de golpe
Lo fue
En el aire y está comprobado
A veces dos horas eran suficientes
Suficiente
Así que a veces a menudo
De sorpresa a sorpresa
¿Crees que realmente lo amas?
Nos apegaremos a ello
Una vivienda y la misma
Para rehacer los mismos gestos
A los ojos de todos los que permanecen
Deje que la más mínima brecha decepcione
Por lo tanto
Es aterrador que nos estemos descubriendo el uno al otro
Y el pequeño experimenta
Basta con nosotros
A veces
Demasiado bien para conocerse el uno al otro miedo
Para evitar el costo de la misma
Vamos a callar
Así que a veces a menudo
De sorpresa a sorpresa
¿Crees que realmente lo amas?
Nos apegaremos a ello
Una vivienda y la misma
Para rehacer los mismos gestos
A los ojos de todos los que permanecen
Deje que la más mínima brecha decepcione

Composição: