C'est un leurre?
Et la peur du goût du sauvage
Et la peur du goût de l'alcool
Et la peur du fou, du rire des sages
Et la peur qui s'envole
Et la peur dans les yeux des femmes
Et la peur des yeux des autres
Et la peur de tant et tant d'amis
Qui s'enrolent
Et la table pourtant dressée
Et la table pourtant ouverte
Il faudra bientôt jeter les clés
Des jardins
Et la peur qu'on dresse à la guerre
Et la peur de c'qu'on n'connait pas
Et la peur comme barreaux aux fenêtres
Et nos cœurs derrière sa loi
C'est un leurre, c'est un leurre, c'est un leurre?
C'est toujours la vieille histoire
Le carcan au cou des années
Présidents, financiers, généraux et rois,
Accordés
Ne pas toujours voir en arrière
Il n'y a pas la peur sous nos pas
Et nos mains, nos mots transpirent de joie
Et le vin qui danse avec moi
Et la peur qu'on dresse à la guerre
Et la peur de c'qu'on n'connait pas
Et la peur comme barreaux aux fenêtres
Et nos cœurs derrière sa loi
C'est un leurre, c'est un leurre, c'est un leurre ?
¿Es una ilusión?
Y el miedo al sabor de lo salvaje
Y el miedo al sabor del alcohol
Y el miedo del loco, de la risa de los sabios
Y el miedo que se desvanece
Y el miedo en los ojos de las mujeres
Y el miedo en los ojos de los demás
Y el miedo de tantos amigos
Que se enrolan
Y la mesa aún puesta
Y la mesa aún abierta
Pronto tendremos que tirar las llaves
De los jardines
Y el miedo que se levanta en la guerra
Y el miedo a lo desconocido
Y el miedo como barrotes en las ventanas
Y nuestros corazones detrás de su ley
¿Es una ilusión, es una ilusión, es una ilusión?
Siempre es la misma historia
El yugo en el cuello de los años
Presidentes, financieros, generales y reyes
Acordados
No siempre mirar hacia atrás
No hay miedo bajo nuestros pies
Y nuestras manos, nuestras palabras rezuman alegría
Y el vino que baila conmigo
Y el miedo que se levanta en la guerra
Y el miedo a lo desconocido
Y el miedo como barrotes en las ventanas
Y nuestros corazones detrás de su ley
¿Es una ilusión, es una ilusión, es una ilusión?