395px

Mama Luzôlo

Don Kikas

Mamã Luzôlo

Mamã Luzôlo
Tem sua kitanda na rua 7
Mamã Luzôlo
Tem sua kitanda na rua 7
E vende farinha musseque
Na hora do almoço tem mufete.

Pincho assanhado com catembe
Mas a kikuanga é o seu forte, eué...
Mamã Luzôlo
A kikuanga é o seu forte
(a kikuanga lhe deu a fama)

hummm...
Tem kitaba
Tem bitola, tem kizaka
Tem santola, tem cacusso
Tem fúmbua e tem sarrabulho
Tem kitaba, tem bitola
Tem kizaka, tem santola
Tem cacusso
Mas a kikuanga é que lhe deu a fama
Tem kissângua, tem kimbombo
Tem, tem marufo, tem kifufutila
Tem muita menina bonita
Kizomba pra dançar com a dúia
Também tem caombo que pica
Tem muito ambiente que cuia
E pró n´gombiri que mexeu no que não é seu
Luzôlo vai te falar

Nakobeta yo, nakobeta

Se você vem provar, até pode apostar
Vai ficar com a cabeça no ar, viajar
Você nem acredita
Com os kambas, ao sabor de uma birra fresquinha
A sorrir da piada das conversas que rolam no ar
"A minha vizinha não sabe falar..."
"Eu fiz um negócio que vai me matar..."
"Eu tenho uma nova dama na Samba..."
"A minha bitola não pode acabar...
"O ambiente aqui é demais
Tem gostinho de "quero mais"
Entre abraços e Kizombas pra trautear
Mamã Luzôlo tem magia no cozinhar
E quem prova é seguro que vai voltar

Nakobeta yo, nakobeta
[Nakobeta: "vou te batar" em Lingala]

Mama Luzôlo

Mama Luzôlo
Ahí está tu kitanda en la calle 7
Mama Luzôlo
Ahí está tu kitanda en la calle 7
Y vende harina de mussek
A la hora del almuerzo, hay muffete

Pincho assanado con catembe
Pero el kikuanga es tu traje fuerte, yo
Mama Luzôlo
El kikuanga es tu traje fuerte
(Kikuanga le dio fama)

¿Qué?
Tiene kitaba
Tiene calibre, tiene kizaka
Tiene cangrejo, tiene cacusso
Tiene borroso y tiene sarrabulho
Tiene kitaba, tiene calibre
Tiene kizaka, tiene cangrejo
Tiene cacusso
Pero el kikuanga le dio la fama
Tiene kissangua, tiene kimbombo
Lo tengo, tengo marinero, tengo kifutila
Hay muchas chicas bonitas
Kizomba a bailar con la paloma
También tiene un poke caombo
Tiene un montón de ambiente que se ocupa de
Y pro n'gombiri que se metió con lo que no es tuyo
Luzôlo te dirá

Nakobeta yo, nakobeta

Si vienes a probarlo, puedes apostar
Tendrás tu cabeza en el aire, viajarás
Ni siquiera lo crees
Con las kambas, al gusto de una rabieta fresca
Sonriendo de la broma de las conversaciones que tienen lugar en el aire
Mi vecino no sabe hablar
Hice un trato que me matará
Tengo una nueva dama en Samba
Mi calibre no puede terminar
El medio ambiente aquí es demasiado
Sabe a «Quiero más
Entre abrazos y Kizombas para abrazar
Mama Luzôlo tiene magia en la cocina
Y quien lo demuestre, seguro que volverá

Nakobeta yo, nakobeta
[Nakobeta: «Te ganaré» en Lingala]

Escrita por: