395px

Die Alte Hütte Oder Dort Oben Auf Dem Berg

Doniat Aimé

Le Vieux Chalet Ou Là-haut Sur La Montagne

Là-haut sur la montagne, l'était un vieux chalet.
Murs blancs, toit de bardeaux,
Devant la porte un vieux bouleau.
Là-haut sur la montagne, l'était un vieux chalet

Là-haut sur la montagne, croula le vieux chalet
La neige et les rochers
S'étaient unis pour l'arracher
Là-haut sur la montagne, croula le vieux chalet

Là-haut sur la montagne, quand jean vint au chalet
Pleura de tout son coeur
Sur les débris de son bonheur
Là-haut sur la montagne, quand jean vint au chalet

Là-haut sur la montagne, l'est un nouveau chalet
Car jean d'un coeur vaillant
L'a rebâti plus beau qu'avant
Là-haut sur la montagne, l'est un nouveau chalet.

Die Alte Hütte Oder Dort Oben Auf Dem Berg

Dort oben auf dem Berg, stand eine alte Hütte.
Weiße Wände, ein Dach aus Schindeln,
Vor der Tür eine alte Birke.
Dort oben auf dem Berg, stand eine alte Hütte.

Dort oben auf dem Berg, stürzte die alte Hütte ein.
Der Schnee und die Felsen
Hatten sich vereint, um sie zu reißen.
Dort oben auf dem Berg, stürzte die alte Hütte ein.

Dort oben auf dem Berg, als Jean zur Hütte kam,
Weinte er aus vollem Herzen
Über die Trümmer seines Glücks.
Dort oben auf dem Berg, als Jean zur Hütte kam.

Dort oben auf dem Berg, steht eine neue Hütte.
Denn Jean mit mutigem Herzen
Hat sie schöner wieder aufgebaut.
Dort oben auf dem Berg, steht eine neue Hütte.

Escrita por: