I'll Make A Man Out Of You
Let's get down to business - to defeat the huns
Did they send me daughters when I asked for sons?
You're the saddest bunch I ever met
But you can bet before we're through
Mister, I'll make a man out of you
Tranquil as a forest
But on fire within
Once you find your center
You are sure to win
You're a spineless, pale pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man out of you
I'm never gonna catch my breath
Say good-bye to those who knew me
Boy, was I a fool in school for cutting gym
This guy's got 'em seared to death
Hope he doesn't see right through me
Now I really wish that I knew how to swim
(Be a man) we must be swift as the coursing river
(Be a man) with all the force of a great typhoon
(Be a man) with all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon
Time is racing toward us till the huns arrive
Heed my every order and you might survive
You're unsuited for the rage of war
So pack up, go home you're through
How could I make a man out of you?
(Be a man) we must be swift as the coursing river
(Be a man) with all the force of a great typhoon
(Be a man) with all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon
(Be a man) we must be swift as the coursing river
(Be a man) with all the force of a great typhoon
(Be a man) with all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon
Ich Mach Einen Mann Aus Dir
Lass uns zur Sache kommen - um die Hunnen zu besiegen
Haben sie mir Töchter geschickt, als ich nach Söhnen fragte?
Ihr seid die traurigste Truppe, die ich je getroffen habe
Aber ihr könnt darauf wetten, bevor wir fertig sind
Kamerad, ich mach einen Mann aus dir
Ruhig wie ein Wald
Doch innerlich brennend
Sobald du dein Zentrum findest
Wirst du sicher gewinnen
Ihr seid ein rückgratloser, blasser, erbärmlicher Haufen
Und ihr habt keinen Schimmer
Irgendwie mach ich einen Mann aus dir
Ich werde nie wieder zu Atem kommen
Sag Lebewohl zu denen, die mich kannten
Junge, war ich ein Dussel in der Schule, weil ich den Sportunterricht geschwänzt habe
Dieser Typ hat sie bis ins Mark getroffen
Hoffentlich sieht er nicht direkt durch mich hindurch
Jetzt wünschte ich mir wirklich, ich könnte schwimmen
(Sei ein Mann) wir müssen schnell sein wie der strömende Fluss
(Sei ein Mann) mit aller Kraft eines großen Taifuns
(Sei ein Mann) mit aller Stärke eines lodernden Feuers
Geheimnisvoll wie die dunkle Seite des Mondes
Die Zeit rast auf uns zu, bis die Hunnen ankommen
Befolge jeden meiner Befehle und du könntest überleben
Du bist ungeeignet für den Zorn des Krieges
Also pack deine Sachen, geh nach Hause, du bist fertig
Wie könnte ich einen Mann aus dir machen?
(Sei ein Mann) wir müssen schnell sein wie der strömende Fluss
(Sei ein Mann) mit aller Kraft eines großen Taifuns
(Sei ein Mann) mit aller Stärke eines lodernden Feuers
Geheimnisvoll wie die dunkle Seite des Mondes
(Sei ein Mann) wir müssen schnell sein wie der strömende Fluss
(Sei ein Mann) mit aller Kraft eines großen Taifuns
(Sei ein Mann) mit aller Stärke eines lodernden Feuers
Geheimnisvoll wie die dunkle Seite des Mondes