Ritterballade
Ich will Euch nun berichten
Von meinem Herren, dem Gerechten
Von seinem Abenteuerdrang
Wie er den alten Drachen bezwang
Er war ein Ritter voller Mut
Zog aus zu bekämpfen die böse Brut
Sieben Tage kämpfte er wild
Bis der Drache zerbrach seinen Schild
Trinkt mit mir Brüder, trinkt mit mir!
Auf sein Wohl! He! He!
Doch der Kühne verzagte nicht
Sein Schwert es glänzte im Sonnenlicht
Mutig bedrängte er das Biest
Seht wie das Blut aus dem Drachenhalse schießt
Nun ein letzter kühner Streich
Beendet dann des Drachen langes Leid
Unser Ritter hat triumphiert
Welch ein Heldenmut ihn doch ziert
Trinkt mit mir Brüder, trinkt mit mir!
Auf sein Wohl! He! He!
Nach dieser seiner Heldentat
Sah er eine Maid, schöner noch als der Tag
Voll Anmut weilte sie am See
Nun war´s um das Herz des Recken gescheh´n
Von diesem schönen Tage an
Lebten sie zu zweit ihr Leben lang
So nun habt ihr alles erfahren
Von meinem Herren, dem tapferen Hagen
Trinkt mit mir Brüder, trinkt mit mir!
Auf sein Wohl! He! He!
Balada del Caballero
Ahora les contaré
De mi señor, el Justo
De su deseo de aventura
Cómo venció al viejo dragón
Era un caballero lleno de valor
Partió para luchar contra la malvada criatura
Siete días luchó ferozmente
Hasta que el dragón rompió su escudo
¡Brinden conmigo, hermanos, brinden conmigo!
¡Por su salud! ¡Eh! ¡Eh!
Pero el valiente no se amilanó
Su espada brillaba bajo la luz del sol
Valientemente atacó a la bestia
Vean cómo la sangre brota del cuello del dragón
Ahora un último golpe valiente
Puso fin al largo sufrimiento del dragón
Nuestro caballero ha triunfado
Qué valentía lo adornaba
¡Brinden conmigo, hermanos, brinden conmigo!
¡Por su salud! ¡Eh! ¡Eh!
Después de esta hazaña heroica
Vio a una doncella, más hermosa que el día
Llena de gracia, se quedaba junto al lago
Ahora el corazón del guerrero estaba perdido
Desde ese hermoso día
Vivieron juntos el resto de sus vidas
Así que ahora han conocido todo
De mi señor, el valiente Hagen
¡Brinden conmigo, hermanos, brinden conmigo!
¡Por su salud! ¡Eh! ¡Eh!