Curry Land
Curry Land
Lady you are my peace of mind
Were I to seek your par none I could find
You delicately went to curry land
And left a lonely man
Ah me yogi blue
He thought to himself as he sat before
His stocks and shares a dreadful bore
If I'm to live another happy day
I best make haste and be on my way
oh me oh my
He at his desk did write and indicate
To lawyer friend and intimate
His lamentable grief did necessitate
The need for one swift bird to sail the ocean o'er
A sailing schooner was soon seen sailing
Swift and silent around the sound
Salutating seagulls heralding
The wonderous transport upon the wing
Twenty days from Goa they did espie
A wealthy merchant bound for Arabi-iy
Exchanging greetings
Had he heard the news
The Lady Hall had drowned
The price of Ninevah rose
Storms and tempests his shattered mind beset
Hurricanes of pains raged and tore
Truly drowned in grief he did repair
To haunted trinkets and gross despair
All in white neath shade
in bamboo chair
Military disipline has replaced despair
Anchored in the bay of innocence
Is left a lonely man
Lonely through and through
Tierra de Curry
Tierra de Curry
Dama, eres mi paz mental
Si buscara tu igual no podría encontrar
Delicadamente te fuiste a la tierra de curry
Y dejaste a un hombre solitario
Ay, yo, yogui azul
Pensó para sí mismo mientras se sentaba
Ante sus acciones y bonos, un aburrimiento terrible
Si he de vivir otro día feliz
Más me vale darme prisa y partir
Oh, ay de mí
Él en su escritorio escribió e indicó
A su amigo abogado e íntimo
Que su lamentable pena requería
La necesidad de un ave veloz para navegar sobre el océano
Un velero pronto fue visto navegando
Rápido y silencioso alrededor del sonido
Saludando a las gaviotas anunciando
El maravilloso transporte alado
Veinte días desde Goa divisaron
A un rico comerciante rumbo a Arabia
Intercambiando saludos
¿Había escuchado la noticia?
La Dama Hall se había ahogado
El precio de Nínive subió
Tormentas y tempestades asediaron su mente destrozada
Huracanes de dolores rugieron y desgarraron
Verdaderamente ahogado en la pena se refugió
En amuletos embrujados y desesperación extrema
Todo de blanco bajo la sombra
en una silla de bambú
La disciplina militar ha reemplazado la desesperación
Anclado en la bahía de la inocencia
Quedó un hombre solitario
Solitario hasta la médula