A Well Known Has Been
Tonight my life is heavy, I'm weak and down at heel
The prisoner in the dungeon will know just how I feel.
I'm a well known has-been, a well known has-been,
I've got a brand on me.
When I look at my tomorrows, sorrow's all I see,
Sorrow's all I see, sorrow's all I see, sorrow's all I see.
How sad my disposition, how long can it I bear ?
How deep my melancholy, can anybody care ?
For the well known has-been, the well known has-been,
I've got a brand on me, yeah
When I look at my tomorrows, sorrow's all I see,
Sorrow's all I see, sorrow's all I see, sorrow's all I see.
Well known has-been
Well known has-been
Well known has-been, ooh, ooh, ooh
I pretend I'm unaffected by the chains that bear me down
And when only those who love me can see behind the frown.
I'm the well known has-been, the well known has-been,
I got a brand on me.
When I look at my tomorrows, sorrow's all I see,
Sorrow's all I see, sorrow's all I see, sorrow's all I see.
>From these broken days of anguish, some day soon I'm gonna rise,
I'm gonna raise my head to Heaven, I'm gonna fly the starry skies.
And the well known has-been, the well known has-been,
I'll lose the brand on me, yeah.
Today's all I see, today's all I see, today's all I see
Un Has-Been Bien Conocido
Esta noche mi vida es pesada, estoy débil y abatido
El prisionero en la mazmorra sabrá exactamente cómo me siento.
Soy un has-been bien conocido, un has-been bien conocido,
Tengo una marca en mí.
Cuando miro hacia mis mañanas, solo veo tristeza,
Solo veo tristeza, solo veo tristeza, solo veo tristeza.
Qué triste mi disposición, ¿cuánto tiempo puedo soportarla?
Qué profunda mi melancolía, ¿a alguien le importa?
Por el has-been bien conocido, el has-been bien conocido,
Tengo una marca en mí, sí.
Cuando miro hacia mis mañanas, solo veo tristeza,
Solo veo tristeza, solo veo tristeza, solo veo tristeza.
Has-been bien conocido
Has-been bien conocido
Has-been bien conocido, ooh, ooh, ooh
Fingo que no me afectan las cadenas que me oprimen
Y solo aquellos que me aman pueden ver más allá del ceño fruncido.
Soy el has-been bien conocido, el has-been bien conocido,
Tengo una marca en mí.
Cuando miro hacia mis mañanas, solo veo tristeza,
Solo veo tristeza, solo veo tristeza, solo veo tristeza.
De estos días rotos de angustia, pronto me levantaré,
Levantaré la cabeza hacia el Cielo, volaré por los cielos estrellados.
Y el has-been bien conocido, el has-been bien conocido,
Perderé la marca en mí, sí.
Hoy es todo lo que veo, hoy es todo lo que veo, hoy es todo lo que veo