395px

Casa en una caja

Doom

Home In A Box

Pinochet and Maggie, sit down for tea
Politicians’ colours plain to see
He helped against Galtieri
We should respect him and set him free
Should have saved some money
And strung the fucker up
Done the world a favor
And sent him home, home in a box
He’s old and frail, leave him be
Tell that to the victims’ families
Tortured people of Chile
Hiding behind immunity
Should have saved some money
And strung the fucker up
Done the world a favor
And sent him home, home in a box
Oppression and fear with an iron fist
Slow death for him (would be) a slap on the wrist
Torture and death, the tools of his trade
Death squads, torture keep people afraid
Should have saved some money
And strung the fucker up
Done the world a favor
And sent him home, home in a box

Casa en una caja

Pinochet y Maggie, siéntense a tomar el té
Colores de los políticos lisos para ver
Ayudó contra Galtieri
Debemos respetarlo y liberarlo
Debería haber ahorrado algo de dinero
Y colgó al cabrón
Hició un favor al mundo
Y lo envió a casa, a casa en una caja
Es viejo y frágil, déjalo en paz
Díselo a las familias de las víctimas
Personas torturadas de Chile
Escondiéndose detrás de la inmunidad
Debería haber ahorrado algo de dinero
Y colgó al cabrón
Hició un favor al mundo
Y lo envió a casa, a casa en una caja
La opresión y el miedo con un puño de hierro
La muerte lenta para él (sería) una bofetada en la muñeca
La tortura y la muerte, las herramientas de su oficio
Los escuadrones de la muerte, la tortura mantienen miedo a la gente
Debería haber ahorrado algo de dinero
Y colgó al cabrón
Hició un favor al mundo
Y lo envió a casa, a casa en una caja

Escrita por: