395px

Común

Doombird

Commonplace

Do you belong within the weakest chain?
Unpleasant to read and easily to prey
The crew crow crackles with a resonance
A ripple, a flood of breath in the face you remember

I sat down under the old cathedral
A stained glass of a young boy held by an angel
Cold color black and blue like the sheet of a night sky
I watched you leave this earth, I watched you die

Should I sleep? Should I dream?
What's the use if you lay along your being unknown?
Should I sleep? Should I dream?
If you lay along your being unknown?

You were sleeping on your side when the sand began to pour
Feeling uneasy, you asked for a cup of water
The child in me so easily rejected the notion that
I began to write down sketches with the click of a lens

Should I sleep? Should I dream?
What's the use if you lay along your being unknown?
Should I sleep? Should I dream?
If you lay along your being unknown?

Should I sleep? Should I dream?
If you lay along your being unknown?
Should I sleep? Should I dream?
If you lay along your being unknown

Común

¿Perteneces a la cadena más débil?
Desagradable de leer y fácil de cazar
La tripulación cruje con una resonancia
Un eco, una ola de aliento en el rostro que recuerdas

Me senté bajo la vieja catedral
Un vitral de un niño pequeño sostenido por un ángel
Color frío, negro y azul como la sábana de un cielo nocturno
Te vi dejar esta tierra, te vi morir

¿Debería dormir? ¿Debería soñar?
¿De qué sirve si yaces en tu ser desconocido?
¿Debería dormir? ¿Debería soñar?
Si yaces en tu ser desconocido?

Estabas durmiendo de lado cuando la arena comenzó a caer
Sintiendo incomodidad, pediste un vaso de agua
El niño en mí rechazó tan fácil la noción de que
Comencé a escribir bocetos con el clic de un lente

¿Debería dormir? ¿Debería soñar?
¿De qué sirve si yaces en tu ser desconocido?
¿Debería dormir? ¿Debería soñar?
Si yaces en tu ser desconocido?

¿Debería dormir? ¿Debería soñar?
Si yaces en tu ser desconocido?
¿Debería dormir? ¿Debería soñar?
Si yaces en tu ser desconocido?