It's My Life
'you just こわれたんだ'ってきみがでてったあさ
'you just kowaretanda' tte kimi ga de te tta asa
すこしだけどわかってきてるよ
sukoshi dakedo wakatte kiteru yo
nothing 何もなかったって、ぜんぜんみたされてる
nothing nani mo nakuta tte, zenzen mitasareteru
oh maybe ずっとそうだったのかもね
oh may be zutto sou datta no kamo ne
やっとそんなふうにきづいても
yatto sonna fuu ni kizuite mo
きみにもってけなかったよ
kimi ni motteke nakatta yo
うすくしずんでたよる、そこからはじまったあさ
usuku shizundeta yoru, soko kara hajimatta asa
ちょっとぐらいのふあんをのこしても
chotto gurai no fuan o nokoshite mo
けっきょくどうしたって、ずっとやってくんだ
kekkyoku dou shita tte, zutto yattekunda
even if it's すこしよごれてても
even if it's sukoshi yogoretete mo
もう、すぐあかるくなる
mou, sugu akaruku naru
そっちいけばいいんだろ
socchi ikeba iin daro?
oh baby!!
oh baby!!
きょうはなんだかきみにあえそうなきがしてるんだ
kyou wa nandaka kimi ni ae sou na ki ga shiterunda
すこしとおいそのばしょはしらないけどいま、きみにあいにいくよ
sukoshi tooi sono basho wa shiranai kedo ima, kimi ni ai ni iku yo
なにもかもあったこのまちだってぬけだせるんだ
nanimokamo atta kono machi datte nukedaserunda
めにうつるものすべてがいま、うたになってゆく
me ni utsuru mono subete ga ima, uta ni natte yuku
so you know it's my life
so you know it's my life
oh, baby
oh, baby
I still believe that I can get ticket to the haven's gate
I still believe that I can get ticket to the haven's gate
ちかって、きみといれるならもうずっとそうなら
chikatte, kimi to ireru nara mou zutto sou nara
もっていくからすぐにいくよ
motte iku kara sugu ni iku yo
うつるものすべてをいま、うたにかえてゆく
utsuru mono subete o ima, uta ni kaete yuku
so you know it's my life
so you know it's my life
Es mi vida
'sabes que todo se rompió' eso es lo que me dijiste esa mañana,
un poco, pero lo entiendo
nada, sin nada, pero completamente satisfecho
oh, tal vez siempre fue así
finalmente, aunque te des cuenta de eso
no pude traértelo
una noche en la que me hundí suavemente, desde ahí comenzó la mañana
incluso dejando un poco de ansiedad
al final, pase lo que pase, siempre vendrá
incluso si está un poco manchado
ya, pronto se volverá brillante
¿no está bien si voy por allá?
¡oh, cariño!
hoy siento que puedo encontrarte de alguna manera
no conozco ese lugar un poco lejano, pero ahora, voy a encontrarte
puedo escapar de esta ciudad donde todo estaba
todo lo que se refleja en mis ojos ahora se convierte en una canción
así que sabes que es mi vida...
oh, cariño
sigo creyendo que puedo conseguir un boleto a la puerta del paraíso
juro que si estoy contigo, siempre será así
así que iré de inmediato
todo lo que se refleja ahora se convierte en una canción
así que sabes que es mi vida...
Escrita por: Yutaka Furukawa